Clarity traducción al Portugués

Vance Joy

Traducir a

O dia começou como todos os outroso
The day began like all the rest
Uma batida frenética no meu peito
A frantic beating in my chest
Cambaleando em pânico no meu cérebro
A panicked reeling in my brain
Perspectiva perdida, mas nada ganho
Perspective lost but nothing gained
Eu estava tão preso dentro da minha concha
I was so stuck inside my shell
Então o chão começou a balançar
Then the ground began to sway
Eu percebi o que mais importava para mim
I realised what mattered most, to me

Quando as estrelas começaram a cair do céu
When the stars began to fall right out of the sky
E os mares estavam subindo
And the seas were rising up
Eu tinha uma coisa em mente
I had one thing in mind
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Quando a estrada começou a desabar na frente dos meus olhos
When the road began to crumble in front of my eyes
Só havia uma pessoa que eu queria encontrar
There was only one person I wanted to find
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Era você, era você, era você, querida, hey-hey-hey
It was you, it was you, it was you, darling, hey-hey-hey

Os preciosos momentos que compartilhamos
The precious moments that we shared
Você diminuiu o tempo dentro da minha cabeça
You slowed time down inside my head
Eu gostaria de ter encontrado essa clareza
I wish I′d found this clarity
Enquanto eu ainda tinha você perto de mim
While I still had you close to me

Mas eu estava preso dentro da minha concha
But I was stuck inside my shell
Até que o chão começou a balançar
Until the ground began to sway
Eu percebi o que mais importava naquele dia
I realised what mattered most, that day

Quando as estrelas começaram a cair do céu
When the stars began to fall right out of the sky
E os mares estavam subindo
And the seas were rising up
Eu tinha uma coisa em mente
I had one thing in mind
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you

Quando a estrada começou a desabar na frente dos meus olhos
When the road began to crumble in front of my eyes
Só havia uma pessoa que eu queria encontrar
There was only one person I wanted to find
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Era você, era você, era você, querida, hey-hey-hey
It was you, it was you, it was you, darling, hey-hey-hey

Quando as estrelas começaram a cair do céu
When the stars began to fall right out of the sky
E os mares estavam subindo
And the seas were rising up
Eu tinha uma coisa em mente
I had one thing in mind
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you

Quando a estrada começou a desabar na frente dos meus olhos
When the road began to crumble in front of my eyes
Só havia uma pessoa que eu queria encontrar
There was only one person I wanted to find
Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Era você, era você, era você, querida, hey-hey-hey
It was you, it was you, it was you, darling, hey-hey-hey

Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you
Querida, hey-hey-hey
Darling, hey-hey-hey

Era você, era você, era você
It was you, it was you, it was you

Desarrollado por musixmatch