Traducir a
Venha pra minha casa
Come over to my house
Pule na piscina do vizinho
Jumped in the neighbour′s pool
Foi tão bom, foi tão bom
It felt nice, it felt so nice
E estava ficando escuro
And it was getting dark
Você enrolou suas pernas longas em volta de mim
You wrapped your long legs around me
Eu segurei firme
I held on tight
Deitando na minha cama
Lying in my bed
Os lençóis pouco familiares ficavam tão legais na sua pele
The unfamiliar sheets felt so cool on your skin
Quando seu pai ligou
When your daddy called
Disse que estava na casa de uma amiga
Said you were at a friend's
E nós andamos o longo caminho para casa
And we walked the long way home
Acontecendo, a minha primeira impressão
Going on my first impression
Eu lembro de você vestindo branco
I recall you wearing white
Tinha algo doce no ar, baby
There was something sweet in the air, babe
Aquela noite de verão
That summer night
Sempre terá uma outra chance pra nós nos apaixonarmos
There will always be another time for us to fall in love
Mas nunca corta fundo o suficiente
But it never cuts you quite as deep
Na primeira vez
Is that first time
Você descobrirá que o mais profundo é a primeira vez
You′ll find out that the deepest cut is the first time
Primeiras vezes sempre são as mais profundas
First times always cut the deepest
Me respire com suas mãos
Breathe me with your hands
Me mostre um lugar seguro
Show me a safe place
E eu ire, sim eu irei
And I'll come down, yeah, I'll come down
Você consegue reconhecer o olhar no meu rosto?
Can you recognize the look upon my face?
Está nos meus lábios, está nos meus olhos
It′s on my lips, it′s in my eyes
Essa barra nunca vai quebrar, você não vai dizer mais uma vez?
This bar will never break, won't you say it one more time?
Não vai dizer meu nome? Não vai dizer meu nome?
Won′t you say my name? Won't you say my name?
Essa barra nunca vai quebrar, você não vai dizer mais uma vez?
This bar will never break, won′t you say it one more time?
Não vai dizer o meu nome
Won't you say, say my name?
Acontecendo, a minha primeira impressão
Going on my first impression
Eu lembro de você vestindo branco
I recall you wearing white
Tinha algo doce no ar, baby
There was something sweet in the air, babe
Aquela noite de verão
That summer night
Sempre terá uma outra chance pra nós nos apaixonarmos
There will always be another time for us to fall in love
Mas nunca corta fundo o suficiente
But it never cuts you quite as deep
Na primeira vez
Is that first time
Você descobrirá que o mais profundo é a primeira vez
You′ll find out that the deepest cut is the first time
Primeiras vezes sempre são as mais profundas
First times always cut the deepest
Acontecendo, a minha primeira impressão
Going on my first impression
Eu lembro de você vestindo branco
I recall you wearing white
Tinha algo doce no ar, baby
There was something sweet in the air, babe
Aquela noite de verão
That summer night
Sempre terá uma outra chance pra nós nos apaixonarmos
There will always be another time for us to fall in love
Mas nunca corta fundo o suficiente
But it never cuts you quite as deep
Na primeira vez
Is that first time
Você descobrirá que o mais profundo é a primeira vez
You'll find out that the deepest cut is the first time
Primeiras vezes sempre são as mais profundas
First times always cut the deepest
A primeira vez
The first time
Você descobrirá que o mais profundo é a primeira vez
You'll find out that the deepest cut is the first time
Primeiras vezes sempre são as mais profundas
First times always cut the deepest
Primeira vez
First time
Você descobrirá que o mais profundo é a primeira vez
You′ll find out that the deepest cut is the first time
Primeiras vezes sempre são as mais profundas
First times always cut the deepest
