From Afar traducción al Francés

Vance Joy

Traducir a

Ils m'ont dit, "mon enfant, regarder de l'autre côté"
They told me, "Boy look the other way"
M'ont dit garçon mord ta langue
Told me, "Boy, bite your tongue"
Parce que ce n'est pas de cette façon
′Cause that's not the way
Yeah, ce n'est pas de cette façon
Yeah, that′s not the way
Oh, ce n'est tout simplement pas ainsi
Oh, that's just not the way
Que les amis se comportent bien
That friends behave

Aww, ce n'est pas de cette façon que les amis se comportent.
Oh, that's just not the way that friends behave
Oh no, no, no, no, no, no, no.
Oh no, no, no, no, no, no, no

Tu m'éclaire à travers la pièce
You light me up across the room
Deux étincelles tombantes, un imbécile consentant
Two falling sparks, one willing fool
Et moi, j'ai toujours su
And I, I always knew
Que je t'aimerais de loin
That I would love you from afar

Ils m'ont dit, "mon enfant, regarder de l'autre côté"
Told me, "Boy, look the other way"
Ils m'ont dit, "jeune homme, cache tes mains"
Told me, "Boy, hide those hands"
J'ai vécu dans les morceaux de ton amour
Well I′ve been living on the crumbs of your love
Et je suis affamé maintenant
And I′m starving now
Et c'est exactement ainsi que
And that is just the way that
Nous restons
We remain

Oh ce sera de cette façon que l'on restera.
Oh, that will be the way that we remain
Oh no, no, no, no, no, no, no.
Oh no, no, no, no, no, no, no

Tu m'éclaire à travers la pièce
You light me up across the room
Deux étincelles tombantes, un imbécile consentant
Two falling sparks, one willing fool
Et moi, j'ai toujours su
And I, I always knew
Que je t'aimerais de tous après
That I would love you from all afer

Tu m'éclaire à travers la pièce
You light me up across the room
Deux étincelles tombantes, un imbécile consentant
Two falling sparks, one willing fool
Et moi, j'ai toujours su
And I, I always knew
Que je t'aimerais de loin
That I would love you from afar

Cela ne devrait pas être une surprise
It shouldn't come as a surprise
Ce que je ressens, ce que je ressens maintenant
What I′m feeling, what I'm feeling now
Cela ne devrait pas être une surprise
It shouldn′t come as a surprise
Tu as des yeux noisette chéris
You got darling hazel eyes

Cela ne devrait pas être une surprise
It shouldn't come as a surprise
Ce que je ressens, ce que je ressens maintenant
What I′m feeling, what I'm feeling now
Cela ne devrait pas être une surprise
It shouldn't come as a surprise
Ce que je ressens, ce que je ressens maintenant
What I′m feeling, what I′m feeling now

Cela ne devrait pas être une surprise
It shouldn't come as a surprise
Ce que je ressens, ce que je ressens maintenant
What I′m feeling, what I'm feeling now
Cela ne devrait pas être une surprise
It shouldn′t come as a surprise
Ce que je ressens, ce que je ressens maintenant
What I'm feeling, what I′m feeling now

Desarrollado por musixmatch