Traducir a
Ce que j'ai commencé à ressentir au printemps
Lo que empecé a vivir en primavera
J'ai réalisé ce que c'était
Me di cuenta de lo que era
Hier, alors que je disais au revoir
Ayer, mientras me despedía
J'ai fermé les yeux et avalé de la salive
Cerré los ojos y al tragar saliva
Ce nom me quittait
Aquel nombre se me iba
Comme la mousse de bière
Como espuma de cerveza
Et elles passent, les voitures passent avec leurs histoires
Y pasan, los coches pasan con sus historias
La vie reste dans les maisons et dans la mémoire
La vida queda en las casas y en la memoria
La liberté que j'ai vécue avec toi
La libertad que yo probé contigo
Il n'y a pas de honte, je vous le dis.
No hay vergüenza, te lo digo
C'est ce qui m'a le plus retenu.
Era lo que más me frenaba
Et de peur de ne pas savoir comment rendre la pareille
Y por miedo a no saber corresponderte
Qu'il est bon de naître courageux
Qué bueno nacer valiente
Comment gérez-vous ce qui se passe ?
¿Cómo afrontas lo que pasa?
Arrache-moi
Arráncame
La peau en bandes, parce que je sais
La piel a tiras, porque sé
Tu es passé à côté de moi et je ne te connaissais pas, je ne savais pas te voir.
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
Arrache-moi
Arráncame
Et s'emmêle avec moi
Y enrédate conmigo
Et déchire ma robe, fatiguons-nous jusqu'à l'aube
Y rómpeme el vestido, cansemos hasta a los amaneceres
Je me suis réveillé avec le soleil sur mon visage
Me desperté con el sol en la cara
Les rides de mon lit étaient celles qui me demandaient le plus
Las arrugas de mi cama eran las que más me pedían
Entre les magazines et le journal occasionnel
Entre revistas y algún que otro diario
J'ai repoussé mon calendrier pour voir si tu reviendrais.
Retrasé mi calendario para ver si así volvías
Arrache-moi
Arráncame
La peau en bandes, parce que je sais
La piel a tiras, porque sé
Tu es passé à côté de moi et je ne te connaissais pas, je ne savais pas te voir.
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
Arrache-moi
Arráncame
Et s'emmêle avec moi
Y enrédate conmigo
Et déchire ma robe, fatiguons-nous jusqu'à l'aube
Y rómpeme el vestido, cansemos hasta a los amaneceres
Arrache-moi
Arráncame
La peau en bandes, parce que je sais
La piel a tiras, porque sé
Tu es passé à côté de moi et je ne te connaissais pas, je ne savais pas te voir.
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
Arrache-moi
Arráncame
Et s'emmêle avec moi
Y enrédate conmigo
Et déchire ma robe, fatiguons-nous jusqu'à l'aube
Y rómpeme el vestido, cansemos hasta a los amaneceres
