Déjame a mí traducción al Inglés

Vanesa Martín

Traducir a

I do not know
No sé,
This being together, how can it turn out?
esto de estar juntos cómo puede resultar.
As soon as I encourage myself, as soon as I back down
Tan pronto me animo, tan pronto me vengo a atrás.
This confusion does me no good
Este desconcierto no me hace ningún bien.

Maybe
Tal vez,
We like it too much and we want to repeat
nos guste demasiado que queramos repetir,
Come into my life with the force of a rifle
entres en mi vida con la fuerza de un fusil,
And you mess up everything I got
y me desordenes todo cuanto conseguí.

No
No.
I don't want a barrier that can contain me
No quiero barreras que me puedan contener.
I don't want your 'hand' that can convince me
No quiero tus manos que me puedan convencer.
I don't want to lose the reins of my heart, oh
No quiero perder las riendas de mi corazón...

Let me love you, let me die for you,
Déjame quererte a mí, déjame morirme a mí por ti,
let me miss you
déjame extrañarte a mí.
Because if I leave you, you will be my downfall.
Porque si te dejo a ti vas a ser mi perdición...
(You're going to be my downfall)
vas a ser mi perdición...

I do not know
No sé.
Again this chaos all over my room
De nuevo este caos por toda mi habitación.
Has the laziness 'and visit me the emotion
Viene la pereza a visitarme en la emoción.
I don't know whether to lose you or make room for you in my quilt, -don, -don
No sé si perderme o hacerte hueco en mi edredón.

I do not know
No sé,
Why is it so hard for me to stay still this time?
por qué quedarme quieta esta vez me cuesta tanto.
Why am I so sure it can hurt me?
Por qué estoy tan segura de que puede hacerme daño,
And I continue in this impulse to drink your reason
y sigo en este impulso de beberme tu razón...

Let me love you, let me die for you,
Déjame quererte a mí, déjame morirme a mí por ti,
let me miss you
déjame extrañarte a mí.
Because if I leave you, you will be my downfall.
Porque si te dejo a ti vas a ser mi perdición...
(You're going to be my downfall)
vas a ser mi perdición...
(You're going to be my downfall)
vas a ser mi perdición...

Because if I leave you, you will be my downfall.
Porque si te dejo a ti vas a ser mi perdición
(You're going to be my downfall)
vas a ser mi perdición...

Desarrollado por musixmatch