Traducir a
Tu apparais soudainement dans ma vie
Apareces de repente en mi vida
Rêves désordonnés
Desordenando sueños
Éliminer les attentes
Tirando expectativas
Et je n'ai pas le choix
Y no me queda más remedio
Que je devrais abandonner
Que rendirme
Et petit à petit, je m'installe.
Y poco a poco, me acomodo
Tu me facilites tout
Me lo haces todo fácil
Tu souris et tu restes
Sonríes y te quedas
Tu t'envoles en un éclair
Echas de un soplo
Tous mes fantômes
Todos mis fantasmas
Je me calme
Pongo en calma
Ce corps impatient
Este cuerpo impaciente
Cela exige ton désir
Que te demanda ganas
Et je recoure à mes mains
Y recurro a mis manos
Pour me rassasier de cette pluie
Para saciarme de esta lluvia
Que provoquez-vous ?
Que provocas
J'ai soif, euh
Sin ti la sed me agota, uuh
Tu traverses la barrière de ce cœur agité
Cruzas la barrera de este inquieto corazón
Il ne reste plus rien dans cette pièce
No queda nada más en esta habitación
Ce que je respire de toi et comme je suis libre maintenant
Que respirar de ti y de lo libre que ahora soy
Tu brises le silence avec le contact de ta peau
Rompes el silencio con el roce de tu piel
Si tu n'allumes pas la lumière, je deviendrai aveugle.
Si no enciendes la luz, yo me cegaré
Aujourd'hui, j'ai besoin de me retrouver dans tes coins
Hoy necesito encontrarme en tus esquinas
Je m'arrête sur toi un instant, Narana ay
Detenerme en ti un momento, narana ay
Un instant
Un momento
Peu importe si nous allons vite
Que no importe si vamos deprisa
Ne laissez pas le bruit vous effrayer
Que no te asuste el ruido
Quand personne ne regarde
Cuando no mire nadie
Et si tu pars, je te suivrai.
Y si tú vas, yo a ti te sigo
Tu traverses la barrière de ce cœur agité
Cruzas la barrera de este inquieto corazón
Il ne reste plus rien dans cette pièce
No queda nada más en esta habitación
Ce que je respire de toi et comme je suis libre maintenant
Que respirar de ti y de lo libre que ahora soy
Tu brises le silence avec le contact de ta peau
Rompes el silencio con el roce de tu piel
Si tu n'allumes pas la lumière, je deviendrai aveugle.
Si no enciendes la luz, yo me cegaré
Aujourd'hui, j'ai besoin de me retrouver dans tes coins
Hoy necesito encontrarme en tus esquinas
Arrête-toi
Detenerme en ti
Tu traverses la barrière de ce cœur agité
Cruzas la barrera de este inquieto corazón
Il ne reste plus rien dans cette pièce
No queda nada más en esta habitación
Ce que je respire de toi et comme je suis libre maintenant
Que respirar de ti y de lo libre que ahora soy
Tu brises le silence avec le contact de ta peau
Rompes el silencio con el roce de tu piel
Si tu n'allumes pas la lumière, je deviendrai aveugle.
Si no enciendes la luz, yo me cegaré
Aujourd'hui, j'ai besoin de me retrouver dans tes coins
Hoy necesito encontrarme en tus esquinas
Arrête-toi un instant, oh
Detenerme en ti un momento, oh
Un instant
Un momento
Tu brises le silence
Rompes el silencio
Au contact de ta peau
Con el roce de tu piel
