La favola antica traducción al Francés

Vasco Rossi

Traducir a

Il était une fois un conte ancien
C′era una volta una favola antica
Maintenant presque oublié par tout le monde
Quasi da tutti ormai dimenticata
Qui continuait à voler dans les airs
Che continuava a volare nell'aria
Je l'attends
Aspettando colui
Qu'il le dirait encore
Che l′avrebbe di nuovo narrata

C'était une vieille histoire
Era una favola vecchia
Elle avait un peu fané
Era un poco svanita
Comme une canette ouverte de jus d'orange
Come un barattolo d'aranciata aperta
Mais il ne voulait pas abandonner
Ma non voleva rassegnarsi
Et il a essayé de ne pas oublier
E cercava di non dimenticarsi

Il parlait d'une petite fille blonde
Parlava di una bambina bionda
Qui ne voulait pas dormir seul
Che non voleva dormire da sola
Et sa pauvre mère
E la sua mamma poverina
Elle devait toujours être près d'elle
Doveva starle sempre vicina
Un jour, une belle dame est venue
Un giorno venne una bella signora
Tout habillé de lumière violette
Tutta vestita di luce viola
Il prit sa mère par la main
Prese la mamma per la mano
Et il l'emmena loin, très loin
E la portò lontano, lontano

La petite fille a pleuré cent nuits
La bimba pianse cento sere
Puis il s'est fatigué et s'est endormi
Poi si stancò e si addormentò
Quand le matin est venu la réveiller
Quando il mattino la venne a svegliare
Avec un beau rayon de soleil
Con un bellissimo raggio di sole
Il a vu la pauvre mère
Vide la mamma poverina
Qui dormait sous un arbre
Che sotto un albero dormiva
Et la dame vêtue de violet
E la signora vestita di viola
Il a dit : Tu n'as plus à avoir peur.
Disse, "Non devi più avere paura
Rester seul"
Di restare sola"

Et il était une fois une ancienne histoire
E c'era una volta una favola antica
Maintenant presque oublié par tout le monde
Quasi da tutti ormai dimenticata
Qui continuait à voler dans les airs
Che continuava a volare nell′aria
En attendant celui qui le raconterait à nouveau
Aspettando colui che l′avrebbe di nuovo narrata

C'était une vieille histoire
Era una favola vecchia
Elle avait un peu fané
Era un poco svanita
Comme une canette ouverte de jus d'orange
Come un barattolo d'aranciata aperta
Et pour ne pas être oublié
E per non essere dimenticata
C'est devenu vrai
Diventò vera
Il est devenu
Diventò

Il est devenu
Diventò
Vie
La vita

Devenu, devenu, devenu
Diventò, diventò, diventò
Vie
Vita

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch