Non l'hai mica capito traducción al Inglés

Vasco Rossi

Traducir a

I'm sorry I din't understand can you repeat, what did you have to do
Scusa non ho capito vuoi ripetere, che cosa avevi da fare
So important that you just couldn't, couldn't postpone
Di tanto importante da non potere proprio, proprio rimandare
Non tell me, please, don't tell me you just had to study
Non mi dire, ti prego, non mi dire che dovevi solo studiare
And does this look like a good reason not to let me hear you
E ti sembra un buon motivo questo per non farti neanche sentire

Yes I understood you, you care more about school
Sì ti ho capito, t′interessa più la scuola
And then after all who knows how good you are
E poi del resto chissà come sei brava
Sorry but among all the interests you have
Ma scusa tra i vari interessi che hai
Tell me what is my position
Dimmi che posto mi dai

I love you, didn't you get it
Ti voglio bene, non l'hai mica capito
I love you, let the dress go
Ti voglio bene, lascia stare il vestito
I love you, don't change the subject c'mon don't joke
Ti voglio bene, non cambiare discorso dai non scherzare

I love you, stop playing
Ti voglio bene, smetti di giocare
I love you, at some point you have to give yourself
Ti voglio bene, a un certo punto ti devi dare
I love you, you can't have me courting you eternally
Ti voglio bene, non puoi farti eternamente corteggiare

Sorry but I don't care about your dress, I like you how you are
Scusa cosa me ne frega del vestito che hai, mi piace come sei
You don't have to treat me like all those boys you make out with sometimes
Non mi devi trattare come tutti quei maschietti che ogni tanto ti fai
(Who knows how much I'd pay) Who knows how much I'd pay to get to see what's in that mind of yours
(Chissà che cosa pagherei) Chissà che cosa pagherei per poter vedere dentro quella testa cos′hai
If you are pulling my leg you know I swear to you I couldn't forgive it
Se mi stai prendendo in giro, guarda che ti giuro non ti perdonerei

I love you, didn't you get it
Ti voglio bene, non l'hai mica capito
I love you, let the dress go
Ti voglio bene, lascia stare il vestito
I love you, don't change the subject c'mon don't joke
Ti voglio bene, non cambiare discorso, dai non scherzare

I love you, stop playing
Ti voglio bene, smetti di giocare
I love you, at some point you have to give yourself
Ti voglio bene, a un certo punto ti devi dare
I love you, you can't have me courting you eternally
Ti voglio bene, non puoi farti eternamente corteggiare

Yes I understood you, you care more about school (than all the rest)
Sì ti ho capito, t'interessa più la scuola (di tutto il resto)
And then after all who knows how good you are
E poi del resto chissà come sei brava
Sorry but among all the interests you have
Ma scusa tra i vari interessi che hai
Tell me what's my position (position, position)
Dimmi che posto mi dai (mi dai, mi dai)

I love you, didn't you get it
Ti voglio bene, non l′hai mica capito
I love you, let the dress go
Ti voglio bene, lascia stare il vestito
I love you, don't change the subject c'mon don't joke
Ti voglio bene, non cambiare discorso, dai non scherzare

I love you... don't know the first thing
Ti voglio bene, non capisci niente
I love you... love a damn
Ti voglio bene, bene un accidente
I love you... in spite of everything
Ti voglio bene, nonostante tutto
i want you!
Ti voglio!

(I love you, oh, I love you, oh)
(Ti voglio bene, oh, ti voglio bene, oh)
(I love you, oh, I love you, oh)
(Ti voglio bene, oh, ti voglio bene, oh)
(I love you, oh, I love you, oh)
(Ti voglio bene, oh, ti voglio bene, oh)
I love you
(Ti voglio bene)

Desarrollado por musixmatch