Vita spericolata (Vasco live 2025) traducción al Francés

Vasco Rossi

Traducir a

Je veux une vie rude
Voglio una vita maleducata
De ces vies faites, faites comme ça
Di quelle vite fatte, fatte così
Je veux une vie qui ne se soucie de rien.
Voglio una vita che se ne frega
Qui se soucie de quoi que ce soit, ouais
Che se ne frega di tutto, sì
Je veux une vie où il ne fait jamais trop tard.
Voglio una vita che non è mai tardi
De ceux qui ne dorment jamais
Di quelle che non dormono mai
Je veux une vie comme celles où l'on ne sait jamais.
Voglio una vita di quelle che non si sa mai

Oh, et alors nous nous rencontrerons comme des étoiles
Eh, e poi ci troveremo come le star
À boire du whisky au Roxy Bar
A bere del whisky al Roxy Bar
Ou peut-être ne nous rencontrerons-nous jamais.
O forse non c′incontreremo mai
Chacun poursuivant ses propres problèmes
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Chacun avec son propre parcours, chacun différent
Ognuno col suo viaggio, ognuno diverso
Au final, chacun est absorbé par ses propres affaires.
Ognuno, in fondo, perso per i fatti suoi

Je veux une vie insouciante
Voglio una vita spericolata
Je veux une vie comme dans les films
Voglio una vita come quelle dei film
Je veux une vie exubérante
Voglio una vita esagerata
Je veux une vie comme Steve McQueen
Voglio una vita come Steve McQueen
Je veux une vie où il ne fait jamais trop tard.
Voglio una vita che non è mai tardi
De ceux qui ne dorment jamais
Di quelle che non dormi mai
Je veux une vie, je la veux pleine de problèmes
Voglio una vita, la voglio piena di guai

Oh, et alors nous nous rencontrerons comme des étoiles
Eh, e poi ci troveremo come le star
À boire du whisky au Roxy Bar
A bere del whisky al Roxy Bar
Ou peut-être ne nous rencontrerons-nous jamais.
O forse non c'incontreremo mai
Chacun poursuivant ses propres problèmes
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Chacun avec son propre parcours, chacun différent
Ognuno col suo viaggio, ognuno diverso
Au final, chacun est absorbé par ses propres affaires.
Ognuno, in fondo, perso per i cazzi suoi

Je veux une vie rude
Voglio una vita maleducata
De ces vies faites ainsi
Di quelle vite fatte così
Je veux une vie qui ne se soucie de rien.
Voglio una vita che se ne frega
Qui se soucie de quoi que ce soit, ouais
Che se ne frega di tutto, sì
Je veux une vie où il ne fait jamais trop tard.
Voglio una vita che non è mai tardi
De ceux qui ne dorment jamais
Di quelle che non dormi mai
Je veux une vie, tu verras, quelle vie tu verras, oh, oh, oh, oh
Voglio una vita, vedrai, che vita vedrai, oh, oh, oh, oh

Bonne chance à tous, vous allez tous y arriver.
In bocca al lupo a tutti, ce la farete tutti
Bienvenue, bienvenue à nouveau, bienvenue à nouveau
Benvenuti, ben arrivati, ben ritrovati
(Et puis nous nous retrouverons comme des étoiles) ce soir nous célébrons la vie
(E poi ci troveremo come le star) questa sera celebriamo la vita
(En buvant du whisky au Roxy Bar) la vie sous toutes ses formes
(A bere del whisky al Roxy Bar) la vita in tutte le sue forme
(Ou peut-être ne nous rencontrerons-nous jamais) chaque chanson de cette soirée
(O forse non c′incontreremo mai) ogni canzone di questa sera
Chacun, absorbé par ses propres problèmes, parlera de la vie, de la vie vécue.
(Ognuno a rincorrere i suoi guai) parlerà della vita, vita vissuta
(Et alors nous nous retrouverons comme les étoiles) une vie obstinée, une vie compliquée
(E poi ci troveremo come le star) vita ostinata, vita complicata
(En buvant du whisky au Roxy Bar) une vie fière, fière
(A bere del whisky al Roxy Bar) una vita fiera, orgogliosa
(Ou peut-être ne nous rencontrerons-nous jamais) car nous sommes la vie
(O forse non ci incontreremo mai) perché noi siamo la vita
(Chacun poursuivant ses propres problèmes) plutôt, nous sommes la vie insouciante
(Ognuno a rincorrere i suoi guai) anzi, noi siamo la vita spericolata

Nous menons une vie insouciante
Siamo una vita spericolata
Nous vivons une vie comme dans les films
Siamo una vita come quelle dei film
Nous sommes une vie exagérée
Siamo una vita esagerata
Nous sommes une vie à la Steve McQueen
Siamo una vita come Steve McQueen
Nous sommes une vie grossière
Siamo una vita maleducata
De ces vies faites ainsi
Di quelle vite fatte così
Nous sommes une vie qui ne se soucie pas
Siamo una vita che se ne frega
Qui se soucie de quoi que ce soit, ouais
Che se ne frega di tutto, sì
Oui

Nous sommes la vie
Siamo la vita

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch