Traducir a
Little coconut under the meridians
Petit coco sous les méridiens
Little chicken sparkling in the distance
Petit poulot qui scintille au loin
There are our waves that travel for nothing
Y a nos ondes qui voyagent pour rien
From the end of the world, by the same path
Du bout du monde, par le même chemin
In the woods, your snowman
Dans les bois, ton bonhomme de neige
Feels tired of evading traps
Se sent las d′évincer les pièges
On its lake with frozen fir trees
Sur son lac aux sapins gelés
Swept by strange winds
Balayés par d'étranges vents
My love, we love each other, we love each other
Mon amour, nous, on s′aime, nous, on n'aime
Everything is fine
Tout va bien
Even if we have to keep quiet
Même s'il faut se taire
What does it matter?
Qu′est-ce que ça peut faire?
It's so little compared to the stars
C′est si peu au regard des étoiles
Oh, oh, oh, love him for his solitude
Oh, oh, oh, aimez-le pour sa solitude
Love him for his weariness
Aimez-le pour sa lassitude
Little coconut under the meridians
Petit coco sous les méridiens
Little chicken that sparkles in vain
Petit poulot qui scintille en vain
My love, we love each other, we love each other
Mon amour, nous, on s'aime, nous, on n′aime
Everything is fine
Tout va bien
