Traducir a
Since you came here
Desde que tú llegaste
All the rocks have given me a shelter
Todas las piedras me dan abrigo
And now your body is homeland,
Y ahora tu cuerpo es patria
I have a sting and a good enemy
Tengo aguijón y un buen enemigo
Its our drowning hymn
Es nuestro himno ahogado
Whispers of swords that I sing you
Rumor de sables que yo te canto
I'll make it resonate
Los haré resonar
Like a heresy in the bell tower
Como una herejía en el campanario
On a powder box
Sobre un cajón de pólvora
I sleep near your gaze
Duermo cerca de tu mirada
And this smell of combat
Y este olor a combate
It's the cool breeze of your morning
Es la brisa fresca de tu mañana
I don't care uf the Earth is flat
Ya me da igual si la tierra es plana
If the forests burn or the sea boils
Si arden los bosques o si hierve el mar
What does it matter when you're around?
¿Qué más dará cuando tú andas cerca?
The seriousness remains in suspense
Queda en suspenso la gravedad
They'll close us the gates
Nos cerrarán las puertas
They will mock the most sacred thing
Se burlarán de lo más sagrado
Poor them, they don't know it yet
Pobre de ellos, aún no lo saben
But we have already won
Pero ya hemos ganado
When the sun turns off don't frighten
Cuando se apague el sol no te apures
Take my hand and come
Toma mi mano y vente
We'll sail together
Navegaremos juntos
Towards the abyss of Finisterre
Hacia el abismo de Finisterre
I don't care uf the Earth is flat
Ya me da igual si la tierra es plana
If the forests burn or the sea boils
Si arden los bosques o si hierve el mar
What does it matter when you're around?
¿Qué más dará cuando tú andas cerca?
The seriousness remains in suspense
Queda en suspenso la gravedad
Who cares if the earth is flat,
¿Qué más dará si la tierra es plana
Is it fire and dust or did it come from the sea?
Si es fuego y polvo o salió del mar?
I don't care anymore, when you're around
Ya me da igual, cuando tú andas cerca
I dance to the sound of your gravity
Yo bailo al son de tu gravedad
