Traducir a
The desire to invent and a chalk to heaven
Las ganas de inventar y una tiza al cielo
Will mark the border of my mind.
Marcarán la frontera de mi razón
And an array of patience and jealousy
Y un arsenal de paciencia y celos
Remind us, girls do not pay money
Nos recuerdan: "las chicas no pagan dinero"
And while the sacred is always small
Y a la vez que lo sagrado siempre es pequeño
Your ghosts can resurrect me
Tus fantasmas me pueden resucitar
My collection of black angels
Mi colección de angelitos negros
Remind us, we have what we deserve
Nos recuerdan: "tenemos lo que merecemos"
I know this because many have already left
Lo sé porque muchos ya se fueron
And today I'm walking in his footsteps
Y hoy sigo sus pasos al caminar
And here you and me, only the good ones remain
Y aquí tú y yo, solo quedamos los buenos
Nobody teaches us where to stop
Nadie nos enseña dónde parar
Do not be scared to wear me, I am eternal
No te asuste el desgastarme, soy eterno
And those hands as pure as the coral
Y esas manos, tan puras como el coral
It will arrive the thing about the cemetery
Ya llegará lo del cementerio
And only then will be the same as not to be
Y solo entonces lo mismo será que no serlo
I know this because many have already left
Lo sé porque muchos ya se fueron
And today I'm walking in his footsteps
Y hoy sigo sus pasos al caminar
And here you and me, only the good ones remain
Y aquí tú y yo, solo quedamos los buenos
Nobody teaches us where to stop
Nadie nos enseña dónde parar
I know this because many have already left
Lo sé porque muchos ya se fueron
And today I'm walking in his footsteps
Y hoy sigo sus pasos al caminar
And here you and me, only the good ones remain
Y aquí tú y yo, solo quedamos los buenos
Nobody teaches us where to stop
Nadie nos enseña dónde parar
And today I'm walking in his footsteps
Y hoy sigo sus pasos al caminar
And here you and me, only the good ones remain
Y aquí tú y yo, solo quedamos los buenos
Nobody teaches us where to stop
Nadie nos enseña dónde parar
