Traducir a
I've born in a flower
He nacido en una flor
Which turns around at burials
Que se gira en los entierros
With red eyes
Con los ojos rojos
In other's flap
En solapa ajena
I've born in a flower
He nacido en una flor
With a wound on back
Con la herida a cuestas
And I've gone up mountains
Y he subido montes
And gone down battlements
Y he bajado almenas
I wish you'd keep that smell
Ojalá guardaras ese olor
I've born in a flower
He nacido en una flor
With a wound on back
Con la herida a cuestas
The mountain doesn't mind
No le importa a la montaña
Another climber's feat
Otra hazaña del escalador
Scythe really cares a bit
Poco importa a la guadaña
About the undertaker's look
La mirada del enterrador
If you crack in the end
Si al final te quiebras
If you crack in the end
Si al final te quiebras
You've born in a flower
Tú has nacido en una flor
With festival promises
Con promesas de verbena
Of long Sunday
De domingo largo
And eternal spring
Y primavera eterna
You've born in a flower
Has nacido en una flor
With ready set keys
Con las llaves puestas
And you've shut kings' mouths
Y has callado reyes
And laid queens down
Y has tumbado reinas
I wish I had that honour
Ojalá tuviera yo ese honor
You've born in a flower
Has nacido en una flor
Of a doorless garden
De un jardín sin puertas
The mountain doesn't mind
No le importa a la montaña
Another climber's feat
Otra hazaña del escalador
Scythe really cares a bit
Poco importa a la guadaña
About the undertaker's look
La mirada del enterrador
The mountain doesn't mind
No le importa a la montaña
Another climber's feat
Otra hazaña del escalador
If you crack in the end
Si al final te quiebras
If you crack in the end
Si al final te quiebras
If in the end
Si al final
Uh, uh, uh
(Uh, uh, uh)
If in the end
Si al final
Uh, uh, uh
(Uh, uh, uh)
If in the end
Si al final
Uh, uh, uh
(Uh, uh, uh)
Uh, uh, uh
(Uh, uh, uh)
