Traducir a
Qui vas-tu aimer plus que moi ?
¿A quién vas a amar más que a mí?
Dis-moi, pour être heureux, je vais le féliciter.
Dime, para feliz, felicitarlo yo
Je n'aimerai personne plus que toi
Yo a nadie amaré más que a ti
Je n'ai personne ni aucune raison de le nier un jour, non.
No tengo ni por quién ni por qué un día negarlo, no
Vous ne trouverez pas
No vas a hallar
Être merveilleux, être parfait
Al ser maravilloso, al ser perfecto
Que cet amour aille au-delà, et qu'il soit en effet
Que rebase este amor, y que en efecto
Je t'ai tout donné et plus que ce que j'ai donné
Te entregue todo y más de lo que di
Il faudrait que ce soit
Tendría que ser
Quelqu'un qui, comme moi, n'est pas un désastre.
Alguien que como yo no sea un desastre
Tu vois, tu m'as envoyé à la poubelle.
Ya ves, a la basura me mandaste
Et je peux encore penser
Y aún puedo pensar
Que tu n'aimeras personne comme tu m'as aimé
Que a nadie vas a amar como me amaste
Qui vas-tu aimer plus que moi ?
¿A quién vas a amar más que a mí?
Dis-le-moi, pour que je puisse lui envoyer mon psychologue.
Dime, para mandarle mi psicólogo
Après avoir vécu à côté de toi
Después de vivir junto a ti
Dans deux, trois choses, il devra être mon homologue
En dos, tres cosas, él tendrá que ser mi homólogo
Mais non, vous ne le trouverez pas.
Pero no, no vas a hallar
Être merveilleux, être parfait
Al ser maravilloso al ser perfecto
Que cet amour aille au-delà, et qu'il soit en effet
Que rebase este amor, y que en efecto
Je t'ai tout donné et plus que ce que j'ai donné
Te entregue todo y más de lo que di
Il faudrait que ce soit
Tendría que ser
Quelqu'un qui, comme moi, n'est pas un désastre.
Alguien que como yo no sea un desastre
Tu vois, tu m'as envoyé dans la suie
Ya ves, a la tiznada me mandaste
Et je peux encore penser que tu n'aimeras personne
Y aún puedo pensar que a nadie vas a amar
Que tu n'aimeras personne comme tu m'as aimé
Que a nadie vas a amar como me amaste
