Traducir a
Fique longe de mim.
Aléjate de mí
Eu não quero que você me ame.
No quiero que me quieras
Eu sou o outono cinzento
Yo soy otoño gris
E você é a primavera.
Y tú eres primavera
Você carrega dentro de si o seu ser.
Tú llevas en tu ser
Pureza verdadeira
Pureza de a de veras
Por outro lado, eu me apaixonaria por qualquer pessoa.
En cambio, yo me pierdo por cualquiera
Fique longe de mim.
Aléjate de mí
Eu não sou bom o suficiente para você.
Yo en nada te convengo
Meu mundo de ilusões
Mi mundo de ilusión
É tudo o que eu tenho.
Es todo lo que tengo
Infiel no amor
Infiel en el amor
Eu o trago de uma longa linhagem de ancestrais.
Lo traigo de abolengo
Partir corações é a minha forma de me divertir.
Rompiendo corazones me entretengo
Tudo o que eu tenho
Yo todo lo que tengo
Vou aceitar isso das mulheres.
Lo doy por las damas
E eu nunca me distraio.
Y nunca me entretengo
Vamos ver se eles me amam.
A ver si me aman
Eu te dou meu coração
Les doy mi corazón
Apenas uma semana
Tan solo una semana
E então, sem ressentimentos, eu os deixo ir, se eles quiserem.
Y luego sin rencores, dejo que se alejen, si les da la gana
Eu tiro minha camisa
Me quito la camisa
Para um bom amigo
Por un buen amigo
Hoje vivo como um milionário
Hoy vivo millonario
Amanhã, mendigo
Mañana mendigo
Minha alegria e minha tristeza
Mi dicha y mi dolor
Eu não conto para ninguém.
A nadie se lo digo
É por isso que ninguém sabe quando estou me divertindo, quando estou sofrendo.
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
É por isso que ninguém sabe quando estou me divertindo, quando estou sofrendo.
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
Boêmio por opção
Bohemio de afición
Amigo de festas
Amigo de las farras
À noite, meu leme
De noche mi timón
Navegar sem amarras
Navega sin amarras
O pior antro de iniquidade
El antro de lo peor
Ela me prende em suas garras.
Me atrapa entre sus garras
Se houver vinho, se houver mulheres, se houver guitarras
Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
Tudo o que eu tenho
Yo todo lo que tengo
Vou aceitar isso das mulheres.
Lo doy por las damas
E eu nunca me distraio.
Y nunca me entretengo
Vamos ver se eles me amam.
A ver si me aman
Eu te dou meu coração
Les doy mi corazón
Apenas uma semana
Tan solo una semana
E então, sem ressentimentos, eu os deixo ir, se eles quiserem.
Y luego sin rencores, dejo que se alejen, si les da la gana
Eu tiro minha camisa
Me quito la camisa
Para um bom amigo
Por un buen amigo
Hoje vivo como um milionário
Hoy vivo millonario
Amanhã, mendigo
Mañana mendigo
Minha alegria e minha tristeza
Mi dicha y mi dolor
Eu não conto para ninguém.
A nadie se lo digo
É por isso que ninguém sabe quando estou me divertindo, quando estou sofrendo.
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
É por isso que ninguém sabe quando estou me divertindo, quando estou sofrendo.
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando, cuándo estoy herido
