Traducir a
Villes
Mijita
De votre ranch à mon ranch
De tu rancho a mi rancho
On n'entend que des soupirs, ah, ha, ha
Nomás los suspiros se oyen, ah, ja, ja
Ils me testent pour savoir si je désire une femme.
Por querer a una mujer me andan tanteando
Hé, hé, hé, hé
Uy, uy, uy, uy
Quelle peur
Que miedo
Si vous voulez me bannir, faites-le-moi savoir quand
Si me quieren a desterrar me avisan cuando
Je ne pars pas pour m'amuser.
Por gusto no me voy
Je reste
Me quedo
Tant qu'il sort pour parler uniquement à moi
Mientras salga a platicar nomás conmigo
Je serai là
Yo aquí estaré
Présent
presente
Même s'il a mille ennemis pour son amour
Aunque tenga por su amor mil enemigos
Parle-moi juste.
Que me hablen nada más
De face
De frente
D'un ranch à l'autre
De un rancho a otro
C'est mon destin
Está mi destino
D'un ranch à l'autre
De un rancho a otro
Voilà mon amour
Está mi querer
Tant que nous nous aimons
Mientras nos queramos
Ce sera mon chemin
Será mi camino
D'un ranch à l'autre
De un rancho a otro
Pour cette femme
Por esa mujer
Oh, sombre, couleur de jante
Ay, prieta, color de llanta
Tu ressembles à une pouliche, ah ha ha
Pareces una potranca, ah, ja, ja
Comme disent ceux qui chantent les corridos
Como dicen los que trovan los corridos
De ceux qui sont
De los que son
Courageux
Valientes
Que dans le bon sens ils sont amis d'un ami
Que a la buena son amigos del amigo
Et sache que si je suis
Y sepan que si soy
Heureusement
Por suerte
Tant qu'il sort pour parler uniquement à moi
Mientras salga a platicar nomás conmigo
Je serai là
Yo aquí estaré
Présent
Presente
Même s'il a mille ennemis pour son amour
Aunque tenga por su amor mil enemigos
Parle-moi juste.
Que me hablen nada más
De face
De frente
D'un ranch à l'autre
De un rancho a otro
C'est mon destin
Está mi destino
D'un ranch à l'autre
De un rancho a otro
Voilà mon amour
Está mi querer
Tant que nous nous aimons
Mientras nos queramos
Ce sera mon chemin
Será mi camino
D'un ranch à l'autre
De un rancho a otro
Pour cette femme
Por esa mujer
