Traducir a
Je me demande toujours si tu l'as fait quand tu me regardes
Yo, siempre me pregunto si tienes al mirarme
Les yeux de la tendresse et les yeux de l'amour
Los ojos de ternura y los ojos del amor
Parce que quand mes yeux rencontrent les tiens
Porque cuando mis ojos se encuentran con los tuyos
Oh, comme je me sens belle !
¡Ay, qué bonito siento!
Mon sang bout, j'ai le souffle court, l'amour jaillit de moi
La sangre me hierve, me falta el aliento, me brota el amor
Dis-moi que tu m'aimes et qu'il n'y a personne au monde
Dime que sí me quieres y que no hay nadie en el mundo
Qui s'oppose à notre amour
Que se oponga a nuestro amor
Dis-moi que tu m'aimes et que nous allons nous embrasser.
Dime que sí me quieres y que vamos a besarnos
Comme jamais embrassé
Como nunca se besó
Dis-moi que tu m'aimes et que tu es heureux pour le monde
Dime que sí me quieres y que alegres por el mundo
Nous montrerons notre amour
Luciremos nuestro amor
Dis-moi que tu es à moi et que le jour arrive
Dime que sí eres mía y que se acerca el día
Qu'ensemble nous compterons sur la bénédiction de Dieu
En que juntos contaremos, con la bendición de Dios
Dis-moi que tu m'aimes et qu'il n'y a personne au monde
Dime que sí me quieres y que no hay nadie en el mundo
Qui s'oppose à notre amour
Que se oponga a nuestro amor
Dis-moi que tu m'aimes et que nous allons nous embrasser.
Dime que sí me quieres y que vamos a besarnos
Comme jamais embrassé
Como nunca se besó
Dis-moi que tu m'aimes et que tu es heureux pour le monde
Dime que sí me quieres y que alegres por el mundo
Nous montrerons notre amour
Luciremos nuestro amor
Dis-moi que tu es à moi et que le jour arrive
Dime que sí eres mía y que se acerca el día
Qu'ensemble nous compterons sur la bénédiction de Dieu
En que juntos contaremos, con la bendición de Dios
Avec la bénédiction de Dieu
Con la bendición de Dios
