El último en la fila traducción al Francés

Vicente Fernández

Traducir a

Et si tu gâtais le dernier de la file ?
Que tal si tratas al último en la fila
Au pire de tous, celui qui ne sait pas aimer
Al peor de todos, al que no sabe amar
Et cet homme que le destin vous a envoyé ?
Que tal este hombre que te mando el destino
Celui-ci vous fait peur et vous ne voulez pas le regarder
Este que a ti te asusta y no quieres mirar

Que sous la boue il y a parfois des diamants
Que bajo el lodo a veces hay diamantes
Ouvrez les yeux, je vous invite à vérifier.
Abre los ojos te invito a comprobar
Qu'ici dans mon âme tu brilles bien avant
Que aquí en mi alma tu brillas mucho antes
Que tes étoiles commencent à briller
Que tus estrellas empezaran a brillar

Et si tu gâtais le dernier de la file ?
Que tal si tratas al último en la fila
Le Christ l'a dit et vous pouvez le vérifier.
Lo dijo Cristo y lo puedes constatar
Que celui que vous ignorez pourrait être le premier
Que este que ignoras podría ser el primero
En t'adorant toujours et en dressant un autel pour toi
En adorarte siempre y ponerte un altar

Si sous la boue il y a parfois des diamants
Si bajo el lodo a veces hay diamantes
Ouvrez les yeux, je vous invite à vérifier.
Abre los ojos te invito a comprobar
Qu'ici dans mon âme tu brilles bien avant
Que aquí en mi alma tu brillas mucho antes
Que tes étoiles commencent à briller
Que tus estrellas empezaran a brillar

Et sous la boue il y a parfois des diamants
Y bajo el lodo a veces hay diamantes
Ouvrez les yeux, je vous invite à vérifier.
Abre los ojos te invito a comprobar
Qu'ici dans mon âme tu brilles bien avant
Que aquí en mi alma tu brillas mucho antes
Que tes étoiles commencent à briller
Que tus estrellas empezaran a brillar
Et si tu essayais ?
Que tal si tratas
Enfin
Al último
Dernier de la file
Al último en la fila

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Vicente Fernández