Traducir a
I heard the swallows as I left
Escuche las golondrinas al marcharme
It was just a coincidence of fate
Era simple coincidencia del destino
There were moments that I wanted to quit
Hubo instantes que mejor quería rajarme
Forgive her and return for her affection
Perdonarle y regresar por su cariño
But I was able to surpass myself to the coward
Pero pude anteponerme a lo cobarde
And although sad, continue on my way
Y aunque triste, continúe por mi camino
With a lump in the throat for sorrows
Con un nudo en la garganta por las penas
I ended up in the corner of a canteen
Fui a parar en el rincón de una cantina
To unleash my sadness
Para darle rienda suelta a mi tristeza
With songs and bottles of tequila
Con canciones y botellas de tequila
And despite the continuous drunkenness
Y a pesar de las continuas borracheras
I feel in me the disastrous farewell
Siento en mí la desastrosa despedida
That is why when hearing the swallows
Es por eso que al oír las golondrinas
They always remind me of those days
Siempre me hacen recordar los días aquellos
There are disastrous moments in life
Hay momentos desastrosos en la vida
And that piece among mine is one of them
Y esa pieza entre los míos es uno de ellos
I bring the soul on a sea of feelings
Traigo el alma sobre un mar de sentimientos
My wounds haven't healed yet
Todavía no cicatrizan mis heridas
That radio touched me at the worst moment
Ese radio me toco en el peor momento
The song that makes goodbyes more bitter
La canción que amargan más las despedidas
Reject who I loved for so long
Rechazar a quien ame por tanto tiempo
I know I'm going to regret it as long as I live
Sé que voy a lamentarlo mientras viva
That is why when hearing the swallows
Es por eso que al oír las golondrinas
They always remind me of those days
Siempre me hacen recordar los días aquellos
There are disastrous moments in life
Hay momentos desastrosos en la vida
And that piece among mine is one of them
Y esa pieza entre los míos es uno de ellos
