Traducir a
Je veux mes amis
Quiero que mis amigos
Sans vous offenser, laissez-moi tranquille.
Sin que se ofendan me dejen solo
Pourquoi ai-je honte ?
Por que me da vergüenza
Pleure avec eux mes souffrances
Llorar con ellos mis sufrimientos
Même si je te remercie
Aunque les agradezco
Qu'ils se soucient de ma douleur
Que se preocupen por mi dolor
Je pense que c'est préférable
Pienso que es preferible
Souffre seul mon cruel tourment
Sufrir a solas mi cruel tormento
Il doit émerger du ciel
Ha de surgir del cielo
De l'infini, de l'au-delà
Del infinito, del mas allá
Le jour où j'ai besoin
El día en que necesito
Qu'ils me raniment, qu'ils me réconfortent
Que me reanimen, que me consuelen
Je veux que tous mes chagrins soient effacés
Quiero que se me borren todas las penas
Qui m'a quitté, celle que j'adorais
Que me dejó, ella quien yo adoraba
Et pourtant il m'a abandonné
Y sin embargo me abandonó
Lettres, portraits anciens
Cartas, retratos viejos
Ils rendent ma solitude plus triste
Hacen mas triste mi soledad
Parce qu'ils rappellent des souvenirs
Por que me traen recuerdos
Des heures heureuses qui ne viendront pas
De horas felices que no vendrán
Ils traversent ma mémoire
Cruzan por mi memoria
Leurs serments, leurs mensonges
Sus juramentos, sus falsedades
Cela a toujours été vrai pour moi
Que pa′mi siempre fueron verdades
Mais aujourd'hui, les trahisons sont
Pero que hoy, traiciones son
Ils traversent ma mémoire
Cruzan por mi memoria
Leurs serments, leurs mensonges
Sus juramentos, sus falsedades
Cela a toujours été vrai pour moi
Que pa'mi siempre fueron verdades
Mais aujourd'hui, les trahisons sont
Pero que hoy, traiciones son
Je veux mes amis sans être offensé
Quiero que mis amigos sin que se ofendan
Laisse-moi tranquille...
Me dejen solo...
