Traducir a
Le bleu est-il votre couleur préférée ?
Is your favorite color blue?
Parce que tu es un peu comme ma kryptonite
′Cause you're somethin′ like my kryptonite
Je crois que j'aimerais que tu me rejoignes chez moi ce soir.
I think I want you to maybe meet me at my crib tonight
Je ne suis peut-être pas le bon, mais je suis assurément le prototype.
Might not be the one but I'm definitely the prototype
Allons-y, on se lâche sur la piste, sur la piste
Let's get down and get it on the floor, floor
Je veux être un ami que tu peux garder
Wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Je veux être un ami que tu peux garder
I wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Je veux être un ami que tu peux garder
I wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Je veux être un ami que tu peux garder
I wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Euh, j'essaie juste de te sauter dessus.
Uh, I′m just tryna jump your bones
On n'est pas obligés de sauter le balai, tu sais
We don′t gotta jump the broom, you know
Nous sommes peut-être de l'autre côté de la pièce, mais en privé, nous sommes très proches.
Might be across the room but in private we be super close
Et en plus, c'est parti, d'après les horoscopes !
And plus it's a go, just according to the horoscopes
On dirait que les astres s'alignent pour la vie
Lookin′ like the stars align for life
Je veux être un ami que tu peux garder
I wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Je veux être un ami que tu peux garder
I wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Je veux être un ami que tu peux garder
I wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Je veux être un ami que tu peux garder
I wanna be a friend you can keep
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Oh
Ooh
Ooh-ooh (PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh, oh)
Ooh-ooh (F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh, oh)
Un ami que tu peux garder, oh, oh
A friend you can keep, oh, oh
(PUTAIN, ouais, un ami que tu peux garder, oh)
(F.U.C.K., yeah, a friend you can keep, oh)
J'ai juste envie de te sauter dessus
I'm just tryna jump your bones
On n'est pas obligés de sauter le balai, tu sais
We don′t gotta jump the broom, you know
J'ai juste envie de te sauter dessus
I'm just tryna jump your bones
On n'est pas obligés de sauter le balai, tu sais
We don′t gotta jump the broom, you know
Oh-oh, oh
Oh, oh-oh
Oh-oh (J'essaie juste de te sauter dessus)
Oh-oh (I'm just tryna jump your bones)
On n'est pas obligés de sauter le balai, tu sais
(We don't gotta jump the broom, you know)
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Laisse-moi être l'ami que tu peux garder
Let me be the friend that you can keep
Je te jure sur mon petit doigt de te garder près de moi
Pinky swear to keep you next to me
Comme un charme qui te va à merveille, oh, oh
Like a charm that fits you perfectly, oh, oh
Laisse-moi être l'ami que tu peux garder
Let me be the friend that you can keep
Je te jure sur mon petit doigt de te garder près de moi
Pinky swear to keep you next to me
Nous pouvons encadrer les souvenirs de la chambre.
We can frame the bedroom memories
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Baise-moi
F.U.C.K. me
