Traducir a
Je n'ai jamais brisé mon coeur avant mais avec toi
I never broke my heart before but with you
Je l'ai fait tomber sur un sol de marbre
I dropped it on a marble floor
J'imagine que ça veux dire que je n'est jamais été amoureuse avant
Guess that means I′ve never been in love before
Alors avec toi je continue de revenir pour en avoir plus
So with you I keep on coming back for more
Des fois je
Sometimes I
Ne pense pas que je peux m'habituer à ces changements, changements
Don't think I can get used to these changes, changes
Je pense que nous devons y faire face
I guess we should face it
Nous sommes mieux séparés là où nous nous trouvons, mais bébé
We′re better off wherever we are, but baby
J'aime vraiment la façon dont tu me fait sentir à l'intérieur
I really love the way you made me feel inside
Vraiment, j'adorerai le ressentir juste une nuit de plus
Really'd love to feel that way just one more night
Je promets que je partirais, je promets que je m'en irais
I promise I'll leave, I promise I′ll go
Mais si nous sommes sur le point de nous dire au revoir
But if we′re gonna say goodbye
Faisons un bon au revoir
Let's make it a good bye
Tu as déformer mon coeur
You got my heart all bent out of shape
Alors après toi je ne l'utiliserais plus jamais de la même manière
So after you I′ll never really use it the same
Je sais, je sais, les adieux ne sont pas toujours équitable
I know, I know, farewells ain't always fair
Prenons cette dernière nuit comme un souvenir
Let′s take this last night as a souvenir
Pour commémorer notre amour
To commemorate our love
Des fois je
Sometimes I
Ne pense pas que je peux m'habituer à ces changements, changements
Don't think I can get used to these changes, changes
Je pense que nous devons y faire face
I guess we should face it
Nous sommes mieux séparés là où nous nous trouvons, mais bébé
We′re better off wherever we are, but baby
J'aime vraiment la façon dont tu me fait sentir à l'intérieur
I really love the way you made me feel inside
Vraiment, j'adorerai le ressentir juste une nuit de plus
Really'd love to feel that way just one more night
Je promets que je partirais, je promets que je m'en irais
I promise I'll leave, I promise I′ll go
Mais si nous sommes sur le point de nous dire au revoir
But if we′re gonna say goodbye
Faisons un bon au revoir
Let's make it a good bye
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Si c'est la dernière fois, faisons un de cette fois un bon au revoir
If this is the last time let′s make this one a good bye
Au revoir
Goodbye
Ba-da-da
Ba-da-da
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Si c'est la dernière fois, faisons un de cette fois un bon au revoir
If this is the last time let's make this one a good bye
Au revoir
Goodbye
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Si c'est la dernière fois, faisons un de cette fois un bon au revoir
If this is the last time let′s make this one a good bye
Au revoir
Goodbye
Ba-da-da
Ba-da-da
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Si c'est la dernière fois, faisons un de cette fois un bon au revoir
If this is the last time let's make this one a good bye
Au revoir
Goodbye
(Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba, au revoir, au revoir)
(Ba-ba-ba-ba-bada-ba-ba, goodbye, goodbye)
(Si c'est la dernière fois, faisons de cette fois un bon au revoir, au revoir)
(If this is the last time let′s make this one a good bye, good bye)
