Traducir a
Cadela, você está com sede, por favor, pegue um Sprite
Bitch you thirsty, please grab a Sprite
Meus Crips estão à espreita, não morram esta noite
My Crips lurkin′, don't die tonight
Eu só quero dançar com você, baby
I just want to dance wit′ you, baby
Apenas não se mova muito rápido, eu sou muito louco
Just don't move too fast, I'm too crazy
Homem caído, descendo a avenida e ficando sombreado
Man down, down the ave and get shaded
Tire uma mente negra disso
Take a nigga mind off that
Podemos mergulhar, foder no chicote, deslizar de volta
We can dip, fuck in the whip, slide right back
Na função, uma palavra errada, comece a bustin'
In the function, one wrong word, start bustin′
Coloque isso no meu chapéu Yankee
Put that on my Yankee hat
Eu sou um gangsta Crip, foda-se o gangsta rap
I′m a gangsta Crip, fuck gangsta rap
Onde estão as senhoras? Onde as enxadas? Onde as cadelas?
Where the ladies at? Where the hoes? Where the bitches?
Todo mano de verdade sabe a diferença
Every real nigga know the difference
Bandana marrom como o papai drogado atirando na cozinha
Bandana brown like the dope daddy shootin' in the kitchen
Real Norfside mano, nunca foi para Poly, Wilson ou Cabrillo
Real Norfside nigga, never went to Poly, Wilson or Cabrillo
Cocaína cor de um crioulo
Cocaine color of a creole
T-scrap movendo-se para o d-lo, o que ele sabe?
T-scrap movin′ for the d-lo, what he know?
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain't never ran from nothin′ but the police
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain't never ran from nothin′ but the police
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain't never ran from nothin' but the police
Da cidade onde os magros carregam forte calor
From the city where the skinny carry strong heat
Norfside, Long Beach, Norfside, Long Beach
Norfside, Long Beach, Norfside, Long Beach
Bata na esquina, faça um dólar virar
Hit the corner, make a dollar flip
E dividir os dólares com meus filhos mamãe
And split the dollars wit′ my mama children
As pessoas precisam de Porsches, enxadas precisam de abortos
Folks need Porsches, hoes need abortions
Eu só preciso de vocês fora do meu negócio
I just need y′all out of my business
Nunca nenhum problema, jogando sem arremessos
Never no problem, playin' no pitches
Nunca nenhum problema, pulverizando sem testemunhas
Never no problem, sprayin′ no witnesses
Sem rosto, sem caso, estive com a merda
No face, no case, been wit' the shit
Saiu em um dia amplo e depois esvaziou clipes
Hopped out broad day then emptied clips
Matar aula porque não era sobre dinheiro
Cut class cause it wasn′t 'bout cash
A escola não foi divertida, não pude trazer minha arma
School wasn′t no fun, couldn't bring my gun
Saiba quando a mudança virá como Obama diria
Know when change gon' come like Obama would say
Mas eles atirando todos os dias em volta da minha mãe e deles
But they shootin′ everyday ′round my mama and them way
Então colocamos um AK onde Kiana e eles ficam
So we put a AK where Kiana and them stay
E isso é para qualquer mano dizer que tem um problema comigo
And that's for any nigga say he got a problem wit′ me
Como eu sou crippin onde estou morando, venha e siga-me
How I'm Crippin′ where I'm livin′, come and follow me
Pistola estourando, Poppy Street
Pistol poppin', Poppy Street
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain't never ran from nothin′ but the police
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain′t never ran from nothin' but the police
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain′t never ran from nothin' but the police
Da cidade onde os magros carregam forte calor
From the city where the skinny carry strong heat
Northside, Long Beach, Northside, Long Beach
Northside, Long Beach, Northside, Long Beach
Nate Dogg ainda está aqui por causa de manos como eu
Nate Dogg still here cause of niggas like me
A polícia ainda tem medo de manos como eu
Police still scared cause of niggas like me
No bairro como um chá doce de um dólar ou um Louis Burger
In the hood like a dollar sweet tea or a Louis Burger
Você não está entendendo o negócio, mano
You ain′t wit' the business, nigga
Quem você assassinou? Você nunca ouviu falar de Coldchain
Who you murdered? You ain′t heard of Coldchain
Melhor coisa, fumando pela cidade
Best thang, smokin' out the city
Rodando com a mesma espingarda que atirou em Ricky
Ridin' ′round wit′ the same shotgun that shot Ricky
Lil 'nigga deveria ter ziguezagueado, não molhou as costas
Lil' nigga should′ve zig-zagged, didn't get your back wet
Agora, esses manos do Norfside são melhores para checar os fatos
Now these runnin′-Norfside niggas better factcheck
Frente a frente com a conversa sobre armas, ainda não ouvi uma palmada
Frontin' wit′ the gun talk, I ain't heard a clap yet
Todos os meus manos da rua, eles são melhores sim
All my niggas from street, they a nigga best yes
'Exceto para Little Halftime, Brody batendo cinco quarteirões
'Cept for Little Halftime, Brody bangin′ five blocks
Desculpe, eu bati no seu mano cinco vezes, melhor pegar giz
Sorry, I hit your homie five times, better grab chalk
Fiz isso, escapou com o Civic
Did it, got away with it out the Civic
We Crippin ', Long Beach City, faça uma visita
We Crippin′, Long Beach City, pay a visit
Park Ramona, pop bloqueou um canto
Park Ramona, pop blocked a corner
Fazendo o inferno até congelar, eu nunca fugi de nada
Givin' hell ′til it's frozen over, I ain′t never ran from nothin'
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain′t never ran from nothin' but the police
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain't never ran from nothin′ but the police
Eu nunca fugi de nada além da polícia
I ain′t never ran from nothin' but the police
Da cidade onde os magros carregam forte calor
From the city where the skinny carry strong heat
Northside, Long Beach, Northside, Long Beach
Northside, Long Beach, Northside, Long Beach
