Traducir a
Un million de points de lumière
A million points of light
Monter vers le ciel
Ascending to the sky
Monuments dans l'obscurité
Monuments in darkness
Veiller jusqu'à ce que le soleil se lève
Standing watch until the sun will rise
Crier à un vide
Screaming to an emptiness
Comment nous nous sommes déifiés
How we deified ourselves
Avec nos mains sur nos yeux
With our hands over our eyes
Réclamer toute la création
Claiming all of creation
Qu'est-ce qui nous inspire cette folie
What inspires in us this madness
Que notre existence devrait être définie
That our existence should be defined
Par une lumière que personne ne peut voir ?
By a light that can′t be seen by anyone?
Qu'est-ce qui nous inspire cette folie
What inspires in us this madness
Que notre existence devrait être définie
That our existence should be defined
Par une lumière que nous ne pouvons pas voir ?
By a light that we can't see?
La lumière qu'on ne peut pas voir
The light that can′t be seen
Un million de points de lumière
A million points of light
Monter vers le ciel
Ascending to the sky
Monuments dans l'obscurité
Monuments in darkness
Veiller jusqu'à ce que le soleil se lève
Standing watch until the sun will rise
Je ne peux pas voir tout cela comme un progrès
I can't see this all as progress
Comment en sommes-nous arrivés là ?
How did we come this far?
Quand nous nous considérons comme des divinités
When we see ourselves as deities
Réclamer la nature pour nous-mêmes
Claim nature for ourselves
Par nos actions nous trahissons
By our actions we betray
Les instincts de notre race
The instincts in our race
Par notre aveuglement et notre stupidité
By our blindness and stupidity
On tue tout
We kill everything
On tue tout
We kill everything
Quelqu'un peut-il voir notre autodestruction ?
Can someone see our self destruction?
Sommes-nous en train de nous rappeler
Are we reminding ourselves
Que notre existence est si délicate ?
That our existence is so delicate?
Que sans cette lumière nous ne sommes plus ?
That without this light we are no more?
Que sans cette lumière que nous avons créée, nous ne sommes plus ?
That without this light we've made we are no more?
Un million de points de lumière
A million points of light
Monter vers le ciel
Ascending to the sky
Monuments dans l'obscurité
Monuments in darkness
Veiller jusqu'à ce que le soleil se lève
Standing watch until the sun will rise
Nous brûlons la terre jusqu'à ce qu'elle saigne
We torch the earth until it bleeds
Les cendres de pluie tombent du ciel
Rain ashes from the sky
Juste pour faire une lumière que personne ne peut voir
Just to make a light that no one can see
Nous avons coupé cette terre jusqu'à ce qu'elle saigne
We cut this earth until it bleeds
Les cendres de pluie tombent du ciel
Rain ashes from the sky
Juste pour faire une lumière que personne ne peut voir
Just to make a light that no one can see
Juste pour faire de la lumière
Just to make a light
Juste pour faire de la lumière
Just to make a light
On tue tout
We kill everything
Par notre aveuglement et notre stupidité
By our blindness and stupidity
On tue tout
We kill everything
Dans mille ans, quel sera notre héritage ?
In a thousand years, what will be our legacy?
Un million de lumières que personne ne peut voir
A million lights that no one can see
Un million de points de lumière
A million points of light
