Traducir a
Procrastinar, pretendiendo preocuparse
Procrastinating, pretending to worry
Resolviendo problemas empujándolos a un lado
Solving problems by pushing them aside
Perder el tiempo como todo el tiempo en el mundo
Wasting time like we′ve all the time in the world
Deliberación en lugar de solución, otro término para mentiras flagrantes
Deliberation instead of solution, another term for blatant lies
Tiempo de espera como si estuviéramos todo el tiempo en el mundo
Biding time like we've all the time in the world
Y no soy el único que piensa que estamos tratando de decir
And I′m not the only one who thinks we're trying to say
Para los cielos y todos los que nos escuchan: ¡He aquí todo lo que hemos hecho!
To the heavens and all who hear us: Behold all we have made!
Traemos destrucción, traemos guerra sin un fin
We bring destruction, we bring war without an end
Y luego vivimos con la esperanza de que el mañana nunca llegue
And then we live in hope that tomorrow never comes
Que nunca viene ...
That it never comes...
Conquistamos el paraíso solo para quemarlo
We conquer paradise just to burn it to the ground
Y construimos un futuro para honrar los pasados que hemos dejado atrás
And we build a future to honour pasts we've left behind
Traemos destrucción, traemos guerra sin un fin
We bring destruction, we bring war without an end
Y luego esperamos que mañana nunca llegue
And then we hope that tomorrow never comes
Que nunca viene ...
That it never comes...
Los problemas empeoran antes de que mejoren
The problems get worse before they get better
Encontramos excusas para desviar tus ojos
We find excuses to divert our eyes
Deje que mañana se ocupe de lo que podríamos haber hecho
Let tomorrow deal with what we could have done
Y si crees que somos el futuro, construiremos mañana
And if you think we′re the future, that we build tomorrow
¿Cuándo fue el último día sin guerra?
When was the last day without a war?
Hablamos de grandeza que nunca hemos sido
We speak of greatness that we have never been
Y no soy el único que piensa que estamos tratando de decir
And I′m not the only one who thinks we're trying to say
Para los cielos y todos los que nos escuchan: ¡He aquí todo lo que hemos hecho!
To the heavens and all who hear us: Behold all we have made!
Traemos destrucción, traemos guerra sin un fin
We bring destruction, we bring war without an end
Y luego vivimos con la esperanza de que el mañana nunca llegue
And then we live in hope that tomorrow never comes
Que nunca viene ...
That it never comes...
Conquistamos el paraíso solo para quemarlo
We conquer paradise just to burn it to the ground
Y construimos un futuro para honrar los pasados que hemos dejado atrás
And we build a future to honour pasts we′ve left behind
Traemos destrucción, traemos guerra sin un fin
We bring destruction, we bring war without an end
Y luego esperamos que mañana nunca llegue
And then we hope that tomorrow never comes
Que nunca viene ...
That it never comes...
Somos solo tu y yo ahora
It's just you and me now
Somos solo tu y yo ahora
It′s just you and me now
Somos solo tu y yo contra el mundo
It's just you and me against the world
Somos solo tu y yo ahora
It′s just you and me now
Somos solo tu y yo ahora
It's just you and me now
Somos solo tu y yo contra el mundo
It's just you and me against the world
Somos solo tu y yo ahora
It′s just you and me now
Eres tú
It′s just you
Eres tú
It's just you
Somos solo tu y yo contra el mundo
It′s just you and me against the world
Conquistamos el paraíso solo para quemarlo
We conquer paradise just to burn it to the ground
Y construimos un futuro para honrar los pasados que hemos dejado atrás
And we build a future to honour pasts we've left behind
Traemos destrucción, traemos guerra sin un fin
We bring destruction, we bring war without an end
Y luego esperamos que mañana nunca llegue
And then we hope that tomorrow never comes
Que nunca viene ...
That it never comes...
