Your Apartment traducción al Francés

Wallows

Traducir a

Nous n'avons pas besoin d'une répétition de la nuit où
We don′t need a repeat of the night when
Tu m'as appelé à ton appartement
You called me over to your apartment
Devons-nous nous rapprocher
Should we get close
Devrions-nous éteindre les lumières
Should we put the lights down
Ça n'a jamais été bien, je pense que tu le sais maintenant
It was never right, I think you know now
Il y a beaucoup de choses que je pourrais te dire
There's a lot of things that I could tell you
Mais certaines choses sont meilleures si tu ne l'as jamais su
But some things are left better if you never knew
Alors je m'enferme avec un dernier verre
So I shut myself up with a nightcap
Je ne suis pas tenté, je n'aime tout simplement pas ça
I′m not tempted, I just don't like that

De vieilles blessures semblent s'ouvrir avec toi
Old wounds seem to open up with you
Qu'est-ce que je suis supposé faire?
What am I supposed to do?
Je n'ai pas besoin de te guider à travers ça
I don't need to walk you through it

Qui a dit que je ne comprenais pas ou que je ne m'en souviendrais probablement pas?
Who said I don′t understand or that I probably won′t remember?
Le temps dans la paume de ta main, on lâche prise ensemble
Time in the palm of your hand, we both let go together
Mais je te le promets, je comprends ton sentiment
But I promise, I get your sentiment
Je me demande qui était dans ton appartement
I wonder who's been at your apartment
Cèderais-tu ou céderais-tu
Would you give in, or would you relent?
Qui a essayé de monter dans ton lit
Who′s been tryin' to get in your bed?

Empathique envers vous et votre guérison
Empathetic to you and you′re healing
Demande à un ami si tu ne me crois toujours pas
Ask a friend if you still don't believe me
J'ai des points de suture que je couds aussi
I′ve got stitches that I'm sewin' up too
Donc, ce n'est pas juste de dire "je t'aime"
So, it isn′t fair to say, "I love you"
Réfléchissons avant de partir et appuyons sur envoyer
Let′s think before we go and hit send
Tu me pleures encore au téléphone
You're cryin′ to me on the phone again
Je pense que cette conversation doit se terminer
I think this conversation needs to end
N'oubliez pas que vous n'êtes pas le seul dans ce cas
Remember you're not the only one in this
Je veux parler mais tu ne me parles même pas
I wanna speak but you won′t even talk to me
Pas jusqu'à ce que tu aimes voir tout ce que nous pourrions être
Not until you like to see all the things we could be

Et encouragez les choses que vous internalisez
And incentivize things that you internalize
Je préfère te mentir
I'd rather tell you a lie
Avant de prédire ce que je ne sais pas, cela pourrait être faux donc
Before predicting what I don′t know could lead into false hope

Qui a dit que je ne comprenais pas ou que je ne m'en souviendrais probablement pas?
Who said I don't understand or that I probably won't remember?
Le temps dans la paume de ta main, on lâche prise ensemble
Time in the palm of your hand, we both let go together
Mais je te le promets, je comprends ton sentiment
But I promise, I get your sentiment
Je me demande qui était dans ton appartement
I wonder who′s been at your apartment
Cèderais-tu ou céderais-tu
Would you give in, or would you relent?
Qui a essayé de faire envoyer son signal
Who′s been tryin' to get their signal sent?

Je le promets, je comprends ton sentiment
I promise, I get your sentiment
Je me demande qui était dans ton appartement
I wonder who′s been at your apartment
Je le promets, je comprends ton sentiment
I promise, I get your sentiment
Je me demande qui était dans ton appartement
I wonder who's been at your apartment

Desarrollado por musixmatch