Can’t Lose What You Never Had traducción al Portugués

Westlife

Traducir a

Querida, você é tão linda
Baby you′re so beautiful
E quando estou perto de você
And when I'm near you
Não consigo respirar (não consigo respirar)
I can′t breathe (I can't breathe)
Uma garota como você consegue o que quer, quando quer
A girl like you gets what she wants when she wants it
Você está tão fora do meu alcance (fora do meu alcance)
You're so out of my league (out of my league)
Eu não te mostro nenhuma emoção
I show you no emotion
Não deixe você ver o que você está fazendo comigo
Don′t let you see what you′re doing to me
(Não deixe você ver, querido)
(Don't let you see it, baby)
Imagino nós dois juntos
I imagine the two of us together
Mas eu tenho vivido na realidade
But I′ve been living in reality

Medo de rejeição
Fear of rejection
Mantive meu amor dentro
Kept my love inside
Mas o tempo esta se esgotando
But time is running out
Então dane-se meu orgulho tolo
So damn my foolish pride

Eu não me importo se você acha que sou louco (louco)
I don't care if you think I′m crazy (crazy)
Não importa se tudo acabar mal (eu não me importo)
It doesn't matter if it turns out bad (I don′t care)
Eu não tenho medo de perder você
I've got no fear of losing you
Você não pode perder o que você nunca teve
You can't lose what you never had

Agora vou confessar que te amo (te amo)
Now I′m gonna confess that I love you (love you)
Eu tenho mantido isso dentro (dentro)
I′ve been keeping it inside (inside)
Sentindo que poderia morrer
Feeling I could die
Mas se você se afastar, querido, tudo bem
But if you turn away, baby, that's okay
Pelo menos teremos um momento antes de você dizer adeus
At least we′ll have a moment before you say goodbye
Você não pode perder o que você nunca teve
You can't lose what you never had
Ah, ah
Oh-oh

Regras são feitas para quebrar (quebrar)
Rules are made for breaking (breaking)
Quem não arrisca não petisca
Nothing ventured, nothing gained
Eu não estarei pior do que estou agora
I′ll be no worse off than I am right now
E talvez eu nunca mais tenha essa chance, querido
And I might never get that chance again, baby

Medo da rejeição, mantive meu amor dentro de mim
Fear of rejection, kept my love inside
Disse ao meu coração que não queria você, mas menti
Told my heart I didn't want you but I lied

Eu não me importo se você acha que sou louco (sou louco)
I don′t care if you think I'm crazy (I'm crazy)
Não importa se acabar mal (não importa se acabar mal)
It doesn′t matter if it turns out bad (matter if it turns out bad)
Eu não tenho medo de perder você
I′ve got no fear of losing you
Você não pode perder o que nunca teve (sim)
You can't lose what you never had (yeah)
Agora vou confessar que te amo (eu te amo)
Now I′m gonna confess that I love you (I love you)
Eu tenho mantido isso dentro (dentro)
I've been keeping it inside (inside)
Sentindo que poderia morrer (poderia morrer)
Feeling I could die (could die)
Mas se você se afastar, querido, tudo bem
But if you turn away, baby, that′s okay
Pelo menos teremos um momento antes de você dizer adeus
At least we'll have a moment before you say goodbye
(Antes de dizer adeus)
(Before you say goodbye)

Aqui do lado de fora olhando para dentro (olhando para dentro)
Here on the outside looking in (looking in)
Não quero ficar sonhando com o que poderia ter sido
Don′t wanna stay dreaming about what could have been
Preciso ouvir você falar meu nome
Need to hear you speak my name
Mesmo se você me derrubar em chamas
Even if you shoot me down in flames

Eu não me importo se você acha que sou louco (eu não me importo, querido)
I don't care if you think I'm crazy (I don′t care, baby)
Não importa se acabar mal (se acabar mal)
It doesn′t matter if it turns out bad (if it turns out bad)
Eu não tenho medo de perder você
I've got no fear of losing you
Você não pode perder o que você nunca teve
You can′t lose what you never had

Oh, eu quero confessar que te amo (que eu te amo)
Oh, I wanna confess that I love you (that I love you)
Eu tenho mantido isso dentro
I've been keeping it inside
Sentindo que poderia morrer (poderia morrer)
Feeling I could die (could die)
Mas se você se afastar, querido, tudo bem
But if you turn away, baby, that′s okay
Pelo menos teremos um momento antes de você dizer adeus
At least we'll have a moment before you say goodbye
Você não pode perder o que você nunca teve
You can′t lose what you never had

Você não pode perder o que você nunca teve
You can't lose what you never had
Você não pode perder o que você nunca teve
(you can't lose what you never had)
Você não pode perder o que você nunca teve
You can′t lose what you never had

Desarrollado por musixmatch