Traducir a
Reste, reste où tu es
Stay, stay where you are
Et ne me laisse pas partir, ne me laisse pas partir
And don′t let me go, don't let me go
Je suis arrivé jusqu'ici
Made it this far
Oh bébé, arrête, arrête là
Oh baby, stop, stop right there
Et ne t'éloigne pas, ne t'éloigne pas
And don′t walk away, don't walk away
Dans les airs
Into thin air
Nous avons survécu à un accident
We survived a crash
J'ai réussi à traverser l'épave
Made it through the wreckage
Je suis enfin là
Standin' here at last
Tellement parfaitement écrit
So perfectly written
Maintenant où nous en sommes
Now where we are
C'est là que nous sommes censés être
Is where we′re supposed to be
Où nous sommes
Where we are
Garde le souffle en moi
Keeps the breath in me
Où nous étions
Where we′ve been
Ressuscité des profondeurs
Risen from the deep
Là où nous sommes, personne ne peut nous déchirer
Where we're, no one can tear us apart
C'est là que nous en sommes
That′s where we are
Ne, ne te retourne pas
Don't, don′t turn around
Nous devons laisser, nous devons laisser
We gotta let, we got to let
Va du passé maintenant
Go of the past now
Oh, sens-moi à tes côtés
Oh, feel me by your side
Nous sommes hors de danger
We're out of danger
Aucune raison de se cacher
No reason to hide
Nous avons survécu à la tempête
We survived the storm
J'ai survécu à l'ouragan
Made it through the hurricane
Je suis enfin là
Standin′ here at last
Au sec malgré la pluie
Dry despite the rain
Et maintenant où nous en sommes
And now where we are
C'est là que nous sommes censés être
Is where we're supposed to be
Où nous sommes
Where we are
Garde le souffle en moi
Keeps the breath in me
Où nous étions
Where we've been
Nous sommes sortis des profondeurs
We′ve risen from the deep
Là où nous sommes, personne ne peut nous déchirer
Where we′re, no one can tear us apart
C'est là que nous en sommes
That's where we are
C'est là que nous en sommes
That′s where we are
Reste, reste où tu es
Stay, stay where you are
Où nous sommes (où nous sommes)
Where we are (where we are)
C'est là que nous sommes censés être
Is where we're supposed to be
Où nous sommes (où nous sommes)
Where we are (where we are)
Garde le souffle en moi
Keeps the breath in me
Et où nous étions (où nous étions)
And where we′ve been (where we've been)
Nous sommes sortis des profondeurs
We′ve risen from the deep
Là où nous sommes, personne ne peut nous déchirer
Where we're, no one can tear us apart
C'est là que nous en sommes
That's where we are
C'est là que nous en sommes
That′s where we are
