Traducir a
(…)
No, I don′t know where I'm going
Mais, je suis certain de là où j'ai été
But, I sure know where I′ve been
Accroché aux promesses
Hanging on the promises
Des chansons d'hier
In songs of yesterday
Et j'ai pris ma décision
An' I've made up my mind,
Je ne perds plus de temps
I ain′t wasting no more time
Me revoilà
Here I go again
Me revoilà
Here I go again
Bien que je continue de chercher une réponse
Tho′ I keep searching for an answer,
Il semble que je ne trouve jamais ce que je cherche
I never seem to find what I'm looking for
Oh Seigneur, je prie
Oh Lord, I pray
Tu me donnes la force de continuer
You give me strength to carry on,
Car je sais ce que ça signifie
′Cos I know what it means
De marcher sur la rue solitaire des rêves
To walk along the lonely street of dreams
Et me revoilà encore une fois seul
An' here I go again on my own
Descendant la seule route que je n'ai jamais connue
Goin′ down the only road I've ever known,
Comme un vagabond je suis né pour marcher seul
Like a drifter I was born to walk alone
Et j'ai pris ma décision
An′ I've made up my mind
Je ne perds plus de temps
I ain't wasting no more time
Je suis juste un autre coeur qui a besoin de secours
I′m just another heart in need of rescue,
Attendant la douce charité de l'amour
Waiting on love′s sweet charity
Et je vais tenir bon
An' I′m gonna hold on
Pour le reste de mes jours
For the rest of my days,
Car je sais ce que ça signifie
'Cos I know what it means
De marcher sur la rue solitaire des rêves
To walk along the lonely street of dreams
Et me revoilà encore une fois seul
An′ here I go again on my own
Descendant la seule route que je n'ai jamais connue
Goin' down the only road I′ve ever known,
Comme un vagabond je suis né pour marcher seul
Like a drifter I was born to walk alone
Et j'ai pris ma décision
An' I've made up my mind
Je ne perds plus de temps
I ain′t wasting no more time
Mais, me revoilà à nouveau
But, here I go again,
Me revoilà
Here I go again,
Me revoilà
Here I go again,
J'y vais
Here I go
Car je sais ce que ça signifie
′Cos I know what it means
De marcher sur la rue solitaire des rêves
To walk along the lonely street of dreams
Et me revoilà encore une fois seul
An' here I go again on my own
Descendant la seule route que je n'ai jamais connue
Goin′ down the only road I've ever known,
Comme un vagabond je suis né pour marcher seul
Like a drifter I was born to walk alone
Et j'ai pris ma décision
An′ I've made up my mind,
Je ne perds plus de temps
I ain′t wasting no more time
Et me revoilà encore une fois seul
An' here I go again on my own
Descendant la seule route que je n'ai jamais connue
Goin' down the only road I′ve ever known,
Comme un vagabond je suis né pour marcher seul
Like a drifter I was born to walk alone
Car je sais ce que ça signifie
′Cos I know what it means
De marcher sur la rue solitaire des rêves
To walk along the lonely street of dreams
Et me revoilà encore une fois seul
An' here I go again on my own
Descendant la seule route que je n'ai jamais connue
Goin′ down the only road I've ever known,
Comme un vagabond je suis né pour marcher seul
Like a drifter I was born to walk alone
Descendant la seule route que je n'ai jamais connue
Goin′ down the only road I've ever known...
