Traducir a
Hasta que lo hagas bien
′Til you get it right
Diles que nunca renunciarás
Tell 'em you will never quit
Diles que nunca renunciarás
Tell ′em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Hasta que lo hagas bien
'Til you get it right
Mantén la cabeza hacia el cielo
Hold your head to the sky
Míralos directamente a los ojos
Look them right in the eye
Diles que nunca renunciarás
Tell 'em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Hasta que lo hagas bien
′Til you get it right
Diles que nunca renunciarás
Tell ′em you will never quit
Diles que nunca renunciarás
Tell 'em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Hasta que lo hagas bien
′Till you get it right
Mantén la cabeza hacia el cielo
Hold your head to the sky
Míralos directamente a los ojos
Look them right in the eye
Diles que nunca renunciarás
Tell 'em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Madre soltera, dos trabajos
Single mother, two jobs
Trabajando hasta los huesos
Workin′ her fingers to the bone
Poniendo la boca de su hija antes que la suya
Putting her daughter's mouth before her own
Ella tiene que hacerlo
She′s gotta do it
Pero ella todavía se siente
But she's still feeling
Como si hubiera algo muy dentro
Like there's something deep inside
Que no puede dejar atrás
That she can′t leave behind
Ella no lo dejará ir
She won′t let go of it
No importa cuantas veces
No matter how many times
Ella escucha que se acabó.
She hears it's over with
Todo está fijado en su mente.
It′s all fixed in her mind
Que va a mejorar
That it's gonna get better
Y nunca más volverá a bajar la cabeza.
And she won′t ever hang her head again
Vuelve a sudar, nunca más
Break a sweat again, never again
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
No importa cuantas veces
No matter how many times
Alguien te dice que no está funcionando.
Somebody tells you it ain't working
Nunca, nunca te rindas (nunca te rindas)
Never, never give up (don′t ever give up)
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Mantén la cabeza hacia el cielo
Hold your head to the sky
Míralos directamente a los ojos
Look 'em right in the eyes
Diles que nunca renunciarás
Tell 'em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Aunque algunos días tengas que llorar
Even though some days you will have to cry
Sacúdetelo y ten por seguro que todo estará bien.
Shake it off, and know that everything will be alright
Mientras tú
As long as you
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Estudiante universitaria que paga sus propios estudios
College student paying her own way
Trabajando en el club por la noche
Working the club at night
Mira por lo que pasó
Look what she go through
Permanecer en la facultad de derecho
To stay in law school
Así que tal vez un día
So maybe one day
Ella puede abrirse camino en un mundo de hombres.
She can make her way in a man′s world
Y nunca ser llamada simplemente otra chica
And never be called just another girl
No hay nada como un sueño que no puedes ver.
It ain′t nothing like a dream you can't see
Incluso cuando la gente que te rodea no te cree
Even when the people round you don′t believe
Pero en la duodécima ronda
But in the twelfth round
Cuando estás contra las cuerdas
When you're against the ropes
Aquí viene tu milagro de último minuto.
Here comes your last minute miracle
Tienes que saberlo
You′ve got to know to
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
No importa cuantas veces
No matter how many times
Alguien te dice que no funciona (no lo creas)
Somebody tells you it ain't working (don′t believe it)
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Mantén la cabeza hacia el cielo
Hold your head to the sky
Míralos directamente a los ojos
Look 'em right in the eyes
Diles que nunca renunciarás
Tell 'em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Aunque algunos días tengas que llorar
Even though some days you′ll have to cry
Sacúdetelo y ten por seguro que todo estará bien.
Shake it off, and know that everything will be alright
Mientras tú
As long as you
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
El cielo es el límite (oh, sí, lo es)
The sky is the limit (oh, yes, it is)
Para lo que quieras hacer
For whatever you want to do
No dejes que nadie te diga que no es posible
Don′t let anyone tell you it ain't possible
No importa lo mal que te sientas
No matter how low you feel
Sigue subiendo más alto, más alto, más alto
Keep going higher, higher, higher
Mira, he estado aguantando.
See I′ve been holding on
A mis sueños demasiado largos
To my dreams too long
Para verlo alejarse de mí
To watch it get away from me
Esta mano es mía para ganar.
This hand is mine to win
Y te prometo que
And I promise you that
Nunca, nunca me rendiré
I'll never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
No importa cuantas veces
No matter how many times
Alguien te dice que no está funcionando.
Somebody tells you it ain′t working
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Mantén la cabeza hacia el cielo
Hold your head to the sky
Míralos directamente a los ojos
Look 'em right in the eyes
Diles que nunca renunciarás
Tell ′em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Nunca, nunca te rindas (nunca)
Never, never give up (never)
Nunca, nunca te rindas (nunca te rindas)
Never, never give up (never give up)
Aunque algunos días tengas que llorar (quizás tengas que llorar)
Even though some days you'll have to cry (might have to cry)
Sacúdetelo y ten por seguro que todo estará bien (todo estará bien)
Shake it off, and know that everything will be alright (it's gonna be alright)
Mientras tú
As long as you
Nunca, nunca te rindas (nunca)
Never, never give up (never)
Nunca, nunca te rindas (oh, nunca)
Never, never give up (oh, never)
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
No importa cuantas veces
No matter how many times
¿Alguien te dijo que no está funcionando?
Somebody tell you it ain′t working
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Mantén la cabeza hacia el cielo
Hold your head to the sky
Míralos directamente a los ojos
Look ′em right in the eyes
Diles que nunca renunciarás
Tell 'em you will never quit
Hasta el día que lo hagas bien
Until the day you get it right
Nunca, nunca te rindas (nunca, nunca te rindas)
Never, never give up (don′t ever, ever give up)
Nunca, nunca te rindas
Never, never give up
Aunque a veces tengas que llorar
Even though sometimes you'll have to cry
Quitárselo de encima
Shake it off
