Traducir a
Je suis plus sage maintenant
I′m wiser now
Je ne suis pas la fille idiote que tu connaissais
I'm not the foolish girl you used to know
Il y a si longtemps
So long ago
Je suis plus fort maintenant
I′m stronger now
J'ai appris de mes erreurs quelle direction prendre
I've learned from my mistakes which way to go
Et je devrais savoir
And I should know
Je me mets de côté pour le faire à ta manière
I put myself aside to do it in your way
Mais maintenant je dois le faire tout seul
But now I need to do it all alone
Et je n'ai pas peur de l'essayer par moi-même
And I am not afraid to try it on my own
Je m'en fous si j'ai raison ou tort
I don't care if I′m right or wrong
Je vais vivre ma vie comme je me sens
I′ll live my life the way I feel
Quoi qu'il arrive, je garderai ça réel, tu sais
No matter what, I'll keep it real, you know
Il est temps pour moi de le faire moi-même
Time for me to do it on my own
Ouais-ouais-ouais, mmm, ouais-ouais
Yeah-yeah-yeah, mmm, yeah-yeah
It's over now
It′s over now
Je ne peux pas retourner vivre à travers tes yeux
I can't go back to living through your eyes
Trop de mensonges
Too many lies
Et si tu ne sais pas maintenant je ne peux pas revenir en arrière
And if you don′t know by now I can't go back
Je ne peux pas redevenir quelqu'un d'autre
I can′t go back to being someone else
Plus maintenant
Not anymore
Je n'ai jamais eu la chance de faire les choses à ma façon
I never had the chance to do things my way
Alors maintenant il est temps pour moi de prendre le contrôle
So now it's time for me to take control
Et je n'ai pas peur de l'essayer par moi-même
And I am not afraid to try it on my own
Je m'en fous si j'ai raison ou tort
I don't care if I′m right or wrong
Je vais vivre ma vie comme je me sens
I′ll live my life the way I feel
Quoi qu'il arrive, je vais garder ça réel, tu sais
No matter what, I'm gonna keep it real, you know
Il est temps pour moi de le faire (oh)
Time for me to do it (oh)
Oh, je recommence à revenir à un
I start again go back to one
Je cours des choses à ma façon
I′m running things in my way (my way)
Ne peux pas m'arrêter maintenant je viens de commencer
Can't stop me now, I′ve just begun
Ne pense même pas à
Don't even think about
Il n'y a aucun moyen à ce sujet
There ain′t no way about it
Je prends des noms, le monde est à moi
I'm taking names, the world is mine
Oui, je vais prendre mon tour
Yes, I'm gonna take my turn
Il est temps pour moi d'être enfin seul, seul
It′s time for me to finally stand alone, stand alone
Je n'ai pas peur d'essayer par moi-même
I am not afraid to try it on my own
Je m'en fous si j'ai raison ou tort
I don′t care if I'm right or wrong
Je vais vivre ma vie comme je me sens
I′ll live my life the way I feel
Quoi qu'il arrive, je vais garder ça réel, tu sais
No matter what, I'm gonna keep it real, you know
Il est temps pour moi de le faire, tu vois, je n'ai pas peur
It′s time for me to do it, see I am not afraid
Je n'ai pas peur d'essayer par moi-même
(I am not afraid to try) try it on my own
Je m'en fous si j'ai raison ou tort
And I don't care if I′m right or wrong
Je vais vivre ma vie comme je me sens
I'll live my life the way I feel
Quoi qu'il arrive, je vais garder ça réel, tu sais
No matter what, I'm gonna keep it real, you know
Il est temps pour moi de le faire moi-même
It′s time for me to do it on my own
Ouais, sur
Yeah, on
Me débrouiller tout seul
On my own
