Traducir a
Nous rentrions chez nous à Austin
We were headed home in Austin
J'ai attrapé une pneumonie sur la route
Caught pneumonia on the road
Je l'emmène à la maison pour Connie et les enfants
Taking it home to Connie and the kids
Une roue s'est détachée et a sauté sur une voie ferrée
A wheel ran off and jumped a railroad
Puis j'ai couru dans une épicerie
Then ran through a grocery store
Si vous voulez acheter un bus, je prends des offres
If you want to buy a bus I′m taking bids
Et le diable frissonna dans son sac de couchage
And the devil shivered in his sleeping bag
Il a dit que voyager sur la route était une vraie galère.
He said traveling on the road is such a drag
Si nous pouvons rentrer à la maison d'ici vendredi, nous pourrons nous vanter.
If we can make it home by Friday we can brag
Et le diable frissonna dans son sac de couchage
And the devil shivered in his sleeping bag
Eh bien, je reviens tout juste de New York.
Well I just got back from New York City
Kris et Rita ont tout fait
Kris and Rita done it all
La perfection brute à la vue du monde entier
Raw perfection there for all the world to see
Seigneur, j'ai entendu un ange chanter
Lord I heard an angel singing
Dans la salle philharmonique
In the Philharmonic Hall
Rita Coolidge Rita Coolidge fendu pour moi
Rita Coolidge Rita Coolidge cleft for me
Et le diable frissonna dans son sac de couchage
And the devil shivered in his sleeping bag
Il a dit que voyager sur la route était une vraie galère.
He said traveling on the road is such a drag
Si nous pouvons rentrer à la maison d'ici vendredi, nous pourrons nous vanter.
If we can make it home by Friday we can brag
Et le diable frissonna dans son sac de couchage
And the devil shivered in his sleeping bag
Et le diable frissonna dans son sac de couchage
And the devil shivered in his sleeping bag
