Traducir a
Eu não sinto nada
I don′t feel anything
Por que eu estava preocupado?
What was I worried for?
Eu não sinto amor ou ódio ou qualquer coisa que senti antes
I don't feel love or hate or anything that I felt before
Por que eu estava com tanto medo de ver você de novo?
Why was I so afraid of seeing you again?
Porque é a coisa mais estranha, não sinto nada
′Cause it's the strangest thing, I don't feel anything
Como eu devo ter te amado uma vez
How I must have loved you once upon a time
E não consigo sentir emoção de qualquer tipo agora
And I can′t seem to feel emotion now of any kind
Por que eu estava com tanto medo de ver você de novo?
Why was I so afraid of seeing you again?
Porque é a coisa mais estranha (é a coisa mais estranha)
′Cause it's the strangest thing (it′s the strangest thing)
Eu não sinto nada
I don't feel anything
Você parece o mesmo de sempre, o tempo foi bom para você
You look the same as always time′s been good to you
Mas devo confessar que o tempo também fez algumas coisas por mim
But I must confess that time has done a few things for me too
Por que eu estava com tanto medo de ver você de novo?
Why was I so afraid of seeing you again?
Porque é a coisa mais estranha (é a coisa mais estranha)
'Cause it′s the strangest thing (it's the strangest thing)
Eu não sinto nada
I don't feel anything
E é a coisa mais estranha (é a coisa mais estranha)
And it′s the strangest thing (it′s the strangest thing)
Eu não sinto nada
I don't feel anything
