I Don’t Know a Thing About Love traducción al Francés

Willie Nelson

Traducir a

J'ai parlé à l'homme dans la lune
I talked to the man in the moon
J'ai dit: "Monsieur, est-ce qu'elle revient bientôt?"
I said, "Sir, is she coming back soon?"
Il a souri, et il a dit : "Fils, je suis surestimé
He smiled, and he stated, "Son, I′m over-rated
J'ai eu trop de crédit dans ces vieux airs d'amour
I've had too much credit in those old love tunes

Et je ne sais rien de l'amour
And I don′t know a thing about love
Je suis juste en quelque sorte accroché ici au-dessus
I just kind of hang here above
Je regarde juste du ciel, l'amour grandira-t-il ou mourra-t-il ?
I just watch from the sky, will love grow or will it die?
Je ne connais rien à l'amour"
I don't know a thing about love"

Alors je lui demande : "Où est-elle ce soir ?
Then I ask him, "Where is she tonight?
Tu dois voir toutes choses avec ta lumière"
You must see all things with your light"
Il a dit: "Fils, je pourrais te dire des choses qui pourraient te tuer
He said, "Son, I could tell you things that might kill you
Mais je ne m'implique pas dans ce qui est mal ou ce qui est bien"
But I don't get involved in what′s wrong or what′s right

Et je ne sais rien de l'amour
And I don't know a thing about love
Je suis juste en quelque sorte accroché ici au-dessus
I just kind of hang here above
Et je regarde juste du ciel, l'amour grandira-t-il ou mourra-t-il ?
And I just watch from the sky, will love grow or will it die?
Je ne connais rien à l'amour"
I don′t know a thing about love"

Il a dit, "Je peux déplacer les océans quand je prends la notion
He said, "I can move oceans when I take the notion
Ou faire trembler les montagnes et assécher les rivières
Or make mountains tremble and rivers run dry
Mais dans tous les domaines humains, rappelez-vous qu'il y a quelqu'un
But in all matters human, remember there's someone
En charge de ces choses bien au-dessus de toi et moi
In charge of those things way above you and I

Et je ne sais rien de l'amour
And I don′t know a thing about love
Je suis juste en quelque sorte accroché ici au-dessus
I just kind of hang here above
Je regarde juste du ciel, l'amour grandira-t-il ou mourra-t-il ?
I just watch from the sky, will love grow or will it die?
Je ne connais rien à l'amour"
I don't know a thing about love
Non, je ne connais rien à l'amour"
No, I don′t know a thing about love"

Desarrollado por musixmatch