I’m Gonna Lose a Lot of Teardrops traducción al Francés

Willie Nelson

Traducir a

Je tourne en rond, j'agis comme un imbécile
I′m goin' ′round in circles, acting like a fool
J'ai joué au jeu de l'amour et je ne connais même pas les règles
I've played the game of love and I don't even know the rules
J'ai donné mon cœur à quelqu'un, elle l'a brisé aujourd'hui
I gave my heart to someone, she broke it just today
Et je vais perdre beaucoup de larmes de cette façon
An′ I′m gonna lose a lot of teardrops this way

Je suppose que je devrais faire attention, mais comment pouvais-je le savoir ?
I suppose I should be careful, but how was I to know?
Elle avait l'air si douce et innocente
She looked so sweet and innocent
Mais c'est comme ça que ça se passe
But that's the way it goes
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous
It happens to the best of us
Du moins, c'est ce qu'ils disent
At least, that′s what they say
Mais je vais perdre beaucoup de larmes de cette façon
But I'm gonna lose a lot of teardrops this way

Quelque chose ferait mieux de changer
Somethin′ sure had better change
Mais que dois-je faire ?
But what am I to do?
Il y a sûrement quelqu'un dans les parages
Surely there's someone around
Qui a besoin d'un amour qui est vrai
Who needs a love that′s true
Mais je suppose que je vais continuer à chercher
But I guess I'll keep on searchin'
Mais une chose que je peux dire
But one thing I can say
Je vais perdre beaucoup de larmes de cette façon
I′m gonna lose a lot of teardrops this way

Quelque chose ferait mieux de changer
Somethin′ sure had better change
Mais que dois-je faire ?
But what am I to do?
Il y a sûrement quelqu'un dans les parages
Surely there's someone around
Qui a besoin d'un amour qui est vrai
Who needs a love that′s true
Mais je suppose que je vais continuer à chercher
But I guess I'll keep on searchin′
Mais une chose que je peux dire
But one thing I can say
Je vais perdre beaucoup de larmes de cette façon
I'm gonna lose a lot of teardrops this way

Desarrollado por musixmatch