I’m the Only Hell My Mama Ever Raised traducción al Portugués

Willie Nelson

Traducir a

Eu não posso vender minha mãe com pouco de me amar
I can′t sell my mama short on loving me
Eu acho que é por isso que ela me deixou ir tão longe
I guess that's why she let me go so far
Mamãe tentou me impedir de roubar
Mama tried to stop me short of stealing
Eu acho que é por isso que eu tive que roubar aquele carro
I guess that′s why I had to steal that car

Ela me disse para não fumar, mas eu fiz
She told me not to smoke it, but I did
E isso me levou para longe
And it took me far away
E eu acabei sendo
And I turned out to be
O único inferno que minha mãe já criou
The only hell my mama ever raised

Bem, eu entrei em Atlanta
Well, I rode into Atlanta
Tags roubadas e quase sem gás
Stolen tags and almost outta gas
Eu tive que conseguir algum dinheiro
I had to get some money
Ultimamente, eu aprendi como acelerar
And lately, I've learned how to get it fast

Aquelas luzes de neon estavam me chamando
Those neon lights were calling me
E de alguma forma, eu só tinha que chegar ao centro
And somehow, I just had to get downtown
Então eu cheguei no porta-luvas
So I reached into the glovebox
Outra loja de bebidas caiu
Another liquor store went down

E eu disse 'Memórias preciosas'
And I said, "Precious memories
'Me leve de volta aos bons e velhos tempos'
Take me back to the good ol' days
Deixe-me ouvir minha mãe cantar
Let me hear my mama sing
'Rock of Ages, fenda para mim'
′Rock of Ages, Cleft for Me′"

Ela tentou me transformar em Jesus
She tried to turn me on to Jesus
Mas eu liguei para os caminhos do diabo
But I turned on to the devil's ways
E eu acabei sendo
And I turned out to be
O único inferno que minha mãe já criou
The only hell my mama ever raised

Bem, eles colocaram algemas em mim
Well, they put them handcuffs on me
Senhor, como eu lutei para resistir
Lord, how I fought to resist
Mas o agente os apertou com mais força
But the agent clamped ′em tighter
Até aquele pedaço de metal no meu pulso
'Til that metal bit into my wrist

Eles levaram meu cinto e minha carteira
They took my belt and my billfold
Minhas impressões digitais e o perfil do meu rosto
My fingerprints, and the profile of my face
E então eles trancaram
And then they locked away
O único inferno que minha mãe já criou
The only hell my mama ever ever raised

E eu disse 'Memórias preciosas'
And I′d say, "Precious memories
'Me leve de volta aos bons e velhos tempos'
Take me back to the good ol' days
Deixe-me ouvir minha mãe cantar
Let me hear my mama sing
'Rock of Ages, fenda para mim'
′Rock of Ages, Cleft for Me'"

Ela tentou me transformar em Jesus
She tried to turn me on to Jesus
Mas eu liguei para os caminhos do diabo
But I turned on to the devil's ways
E eu acabei sendo
And I turned out to be
O único inferno que minha mãe já criou
The only hell my mama ever raised

E eu disse 'Memórias preciosas'
And I′d say, "Precious memories
'Me leve de volta aos bons e velhos tempos'
Take me back to the good ol′ days
Deixe-me ouvir minha mãe cantar
Let me hear my mama singing
'Rock of Ages, fenda para mim'
'Rock of Ages, Cleft for Me′"

Ela tentou me transformar em Jesus
She tried to turn me on to Jesus
Mas eu liguei para os caminhos do diabo
But I turned on to the devil's ways
E eu acabei sendo
And I turned out to be
O único inferno que minha mãe já criou
The only hell my mama ever raised

E eu acabei sendo
And I turned out to be
O único inferno que minha mãe já criou
The only hell my mama ever raised

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch