Traducir a
O carteiro entregou
The postman delivered
Um aviso de fatura vencida
A past due bill notice
O despertador tocou duas horas atrasado
The alarm clock rang two hours late
O lixeiro deixou todo o lixo
The garbage man left all the trash
Na calçada
On the sidewalk
E as dobradiças caíram do nosso portão da frente
And the hinges fell off our front gate
E esta manhã no café da manhã
And this morning at breakfast
Derramei todo o café
I spilled all the coffee
E eu abri a porta no meu joelho
And I opened the door on my knee
A última coisa que eu precisava
The last thing I needed
A primeira coisa esta manhã
The first thing this morning
Era para você me abandonar
Was to have you walk out on me
Ontem à noite você chegou tarde em casa
Last night you came home late
E eu sabia que você estava bebendo
And I knew you′d been drinking
Por aquele velho olhar suave em seu rosto
By that old mellow look on your face
Eu pensei, não importa
I thought, It don't matter
Porque é época de festas
′Cause it's the holiday season
E você preenche um espaço tão grande e vazio
And you fill such a big empty space
Mas então eu me deitei ao seu lado
But then I laid down beside you
E eu queria seu amor
And I wanted your lovin'
Porque o teu amor completa a minha vida
Because your love makes my life complete
Mas a última coisa que eu precisava
But the last thing I needed
A primeira coisa esta manhã
The first thing this morning
Era para você me abandonar
Was to have you walk out on me
Então me desculpe por olhar
So excuse me for lookin′
Como se meu mundo tivesse acabado
Like my world just ended
E me desculpe por olhar
And excuse me for lookin′
Como se eu tivesse acabado de perder meu melhor amigo
Like I just lost my best friend
E me desculpe por viver
And excuse me for livin'
E ser misericordioso
And being forgiving
Então vá em frente se você quer ser livre
So just go on if you want to be free
Mas a última coisa que eu precisava
But the last thing I needed
A primeira coisa esta manhã
The first thing this morning
Era para você me abandonar
Was to have you walk out on me.
