Traducir a
Le voir évanoui sur le trottoir dans sa veste et son jean
See him wasted on the sidewalk in his jacket and his jeans
Porter les malheurs d'hier comme un sourire
Wearing yesterday′s misfortunes like a smile
Autrefois, il avait un avenir plein d'argent, d'amour et de rêves
Once he had a future full of money, love, and dreams
Qu'il a dépensé comme s'ils n'étaient plus à la mode
Which he spent like they was goin' outta style
Et il continue de changer pour le meilleur ou pour le pire
And he keeps right on a changing for the better or the worse
Et je cherche un sanctuaire qu'il n'a jamais trouvé
And searchin′ for a shrine he's never found
Ne jamais savoir si croire est une bénédiction ou une malédiction
Never knowing if believing is a blessing or a curse
Ou si la montée valait la descente
Or if the going up was worth the coming down
C'est un poète, c'est un cueilleur
He's a poet, he′s a picker
C'est un prophète, c'est un pousseur
He′s a prophet, he's a pusher
C'est un pèlerin et un prédicateur, et un problème quand il est défoncé
He′s a pilgrim and a preacher, and a problem when he's stoned
C'est une contradiction ambulante, en partie vérité et en partie fiction
He′s a walkin' contradiction, partly truth and partly fiction
Prendre toutes les mauvaises directions sur son chemin solitaire pour rentrer chez lui
Taking every wrong direction on his lonely way back home
Il a goûté le bien et le mal dans tes chambres et tes bars
He has tasted good and evil in your bedrooms and your bars
Et il est échangé demain contre aujourd'hui
And he′s traded in tomorrow for today
Fuyant ses démons, Seigneur, et atteignant les étoiles
Running from his devils, Lord, and reaching for the stars
Et perdre tout ce qu'il aimait en chemin
And losing all he loved along the way
Mais si ce monde continue de tourner pour le meilleur ou pour le pire
But if this world keeps right on turning for the better or the worse
Et tout ce qu'il devient, c'est plus vieux et autour
And all he ever gets is older and around
Du balancement du berceau au roulement du corbillard
From the rocking of the cradle to the rolling of the hearse
La montée valait la descente
The going up was worth the coming down
C'est un poète, c'est un cueilleur
He's a poet, he's a picker
C'est un prophète, c'est un pousseur
He′s a prophet, he′s a pusher
C'est un pèlerin et un prédicateur, et un problème quand il est défoncé
He's a pilgrim and a preacher, and a problem when he′s stoned
C'est une contradiction ambulante, en partie vérité et en partie fiction
He's a walking contradiction, partly truth and partly fiction
Prendre toutes les mauvaises directions sur son chemin solitaire de retour à la maison
Takin′ every wrong direction on his lonely way back home
