The Storm Has Just Begun traducción al Francés

Willie Nelson

Traducir a

Je réalise que la tempête vient de commencer
I realize the storm has just begun

Chaque nuit, les nuages d'orage déchaînés emportent la lune au-dessus
Each night the raging storm clouds take away the moon above
Et chaque jour les mêmes nuages enlèvent le soleil
And each day the same clouds take away the sun
Mon monde est rempli de ténèbres et je suis perdu sans ton amour
My world is filled with darkness and I′m lost without your love

Et je réalise que la tempête vient juste de commencer
And I realize the storm has just begun

Ne vois-tu pas l'éclairage clignoter, n'entends-tu pas le tonnerre rugir
Can't you see the lighting flashing can′t you hear the thunder roar
Elle est partie, elle est partie, le mal est fait
She's gon,e she's gone, the damage has been done
Il y a une tempête dans mon cœur qui me fait pleurer nuit et jour
There′s a storm within my heart that keeps me crying night and day

Et je réalise que la tempête vient juste de commencer
And I realize the storm has just begun

Le soleil brillait fort le jour de notre mariage
The sun was shining brightly on the day that we were wed
Le jour où Dieu nous a fait ne faire qu'un
The day God made the two of us as one
Mais depuis le jour où tu m'as quitté, les nuages d'orage s'accumulent au-dessus de toi
But since the day you left me storm clouds gather overhead

Et je réalise que la tempête vient juste de commencer
And I realize the storm has just begun

Je ne veux pas de ton aide ni de ta pitié, je n'ai pas besoin de ta sympathie
I don′t want your help or pity I don't need your sympathy
Tout ce que je veux c'est que tu sois mon seul
All I want is you to be my only one
Une autre nuit arrive et ce sera une longue nuit
Another night is coming and a long night it will be

Et je réalise que la tempête vient juste de commencer
And I realize the storm has just begun

Desarrollado por musixmatch