Traducir a
Alors qu'une larme s'efface
As a tear fades away
Et l'aube chasse les yeux d'un amoureux
And the dawn drives a lover′s eyes
Plus de larmes, elles sont toutes parties
No more tears, they're all gone
Crois juste que ce sera toujours le cas
Just believe this will always be
Mon coeur dans ta main
My heart in your hand
Sait que tout cela m'appartient
Knows that all this belongs to me
Et comme un enfant, je me tiens là
And like a child, here I stand
Pendant que ton cœur chante en moi
While your heart sings inside of me
Un rêve de ma vie
One dream of my life
Une nuit dans l'éternité
One night in eternity
Le vent me murmurait doucement
The wind whispered soft to me
Et le ciel s'est arrêté
And heaven stood still
Un côté de l'aube
One side of the dawn
Sait que tout cela m'appartient
Knows that all this belongs to me
Une rhapsodie céleste
One celestial rhapsody
Et le ciel s'est arrêté
And heaven stood still
Crois juste que ce sera toujours le cas
Just believe this will always be
Un rêve de ma vie
One dream of my life
Une nuit dans l'éternité
One night in eternity
Le vent me murmurait doucement
The wind whispered soft to me
Et le ciel s'est arrêté
And heaven stood still
Un côté de l'aube
One side of the dawn
Doux instinct de mémoire
Sweet instinct of memory
Une rhapsodie céleste
One celestial rhapsody
Et le ciel s'est arrêté
And heaven stood still
Merci merci
Thank you, thank you
