Auf den Grund traducción al Francés

Wincent Weiss

Traducir a

Est-ce que tu ressens toujours la même chose ?
Fühlst du immer noch das Gleiche
Si je te montre mes doutes ?
Wenn ich dir meine Zweifel zeige?
Parce que peut-être que je ne suis pas si fort
Denn ich bin vielleicht gar nicht so stark
Comme tu dis, juste parce que je te porte
Wie du meinst, nur weil ich dich trag
Parce qu'il y a mille choses
Denn da sind tausend Sachen
Ça me rend triste
Die mich traurig machen

Ce que je n'ai encore dit à personne
Was ich noch niemand anvertraut hab
Je te le montrerai parce que tu le mérites
Zeig ich dir, weil du′s verdienst
À quelle profondeur devez-vous plonger ?
Wie tief muss man tauchen
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus voir les larmes ?
Bis man die Tränen nicht mehr sieht?

Vas-tu aller au fond des choses avec moi ?
Gehst du mit mir auf den Grund
Là où se trouvent toutes mes peurs
Dahin, wo alle meine Ängste liegen
Jusqu'au point le plus bas
Bis zum allertiefsten Punkt
À mes trésors et à mes crises
Zu mein'n Schätzen und mein′n Krisen

J'espère que nous avons encore un peu de répit
Ich hoff, uns bleibt noch etwas Luft
Ici, où les choses ne pèsent plus autant
Hier, wo die Dinge nicht mehr so viel wiegen
Si je t'emmène au fond
Wenn ich dich mitnehm auf den Grund
Dis-moi, peux-tu encore m'aimer de la même manière ?
Sag, kannst du mich dann noch genauso lieben?

Il y a tellement de choses qui s'accumulent là-bas
Da unten staut sich so viel Zeug an
Que je n'ai jamais vraiment nettoyé
Das ich nie wirklich aufgeräumt hab
Un père disparu, un cœur de béton
Ein Vater, der fehlt, ein Herz aus Beton
Quelque chose fait mal dans chaque boîte
Irgendetwas tut weh in jedem Karton
Et certaines choses poussent vers le haut
Und manches treibt nach oben
Quand les vagues font rage
Wenn die Wellen toben

Ce que je n'ai encore dit à personne
Was ich noch niemand anvertraut hab
Je te le montrerai parce que tu le mérites
Zeig ich dir, weil du's verdienst
À quelle profondeur devez-vous plonger ?
Wie tief muss man tauchen
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus voir les larmes ?
Bis man die Tränen nicht mehr sieht?

Vas-tu aller au fond des choses avec moi ?
Gehst du mit mir auf den Grund
Là où se trouvent toutes mes peurs
Dahin, wo alle meine Ängste liegen
Jusqu'au point le plus bas
Bis zum allertiefsten Punkt
À mes trésors et à mes crises
Zu mein'n Schätzen und mein′n Krisen

J'espère que nous avons encore un peu de répit
Ich hoff, uns bleibt noch etwas Luft
Ici, où les choses ne pèsent plus autant
Hier, wo die Dinge nicht mehr so viel wiegen
Si je t'emmène au fond
Wenn ich dich mitnehm auf den Grund
Dis-moi, peux-tu encore m'aimer de la même manière ?
Sag, kannst du mich dann noch genauso lieben?

Peux-tu encore m'aimer de la même manière ?
Kannst du mich dann noch genauso lieben?
Peux-tu encore m'aimer de la même manière ?
Kannst du mich dann noch genauso lieben?

Desarrollado por musixmatch