Gegenteil von Traurigkeit traducción al Portugués

Wincent Weiss

Traducir a

E talvez, e talvez, e talvez
Und vielleicht Und vielleicht Und vielleicht

Estava contigo bem acordado
War mit dir hellwach
Agora estou cansado
Jetzt bin ich müde
Comigo está parado o que tu moves
Bei mir steht still, was du bewegst!
Faltam-me raramente as palavras
Mir fehlen selten Worte
Mas muitas vezes estou parado
Doch bin oft leise
Eu sei que tu gostarias de entender isso
Ich weiss du würdest das verstehen

(…)
Ein WIR fürs ganze Leben
Como prometemos na areia
So wie in Sand geschworen
(…)
Wenn wir mal gehen, bleibt das bestehen
(…)
Wir haben oft geschrieben
(…)
Versucht die Zeit zu teilen
(…)
Doch so wie jetzt, tut es oft weh

Nós escrevemos frequentemente
Doch vielleicht, ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Tente partilhar o tempo
Und vielleicht, ist vermissen sowas wie Dankbarkeit
(…)
Und die bleibt
(…)
Oh die bleibt
(…)
Oh die bleibt
(…)
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit Ohohohoh du bleibst
(…)
Oh du bleibst
(…)
Oh du bleibst
(…)
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
(…)
Von Traurigkeit

(…)
Ey wir war′n einmal
Mas talvez, isto seja o oposto da tristeza
Was viele niemals war'n
E talvez, são saudades de algo como uma ...
Wir war′n ein ganzes Königreich
E isso permanece
Ohne Angst und Palast, ohne Sorgen und Last
Isso permanece
Und ohne Regeln, alles frei
Isso permanece
(…)
Para mim o oposto da tristeza
(…)
Tu permaneces
(…)
Tu permaneces
(…)
O meu oposto, oposto, oposto
(…)
Da tristeza
(…)

(…)
Doch vielleicht, ist es das Gegenteil von Traurigkeit
O que muitos nunca fizeram
Und vielleicht, ist vermissen sowas wie Dankbarkeit
Nós éramos um reino inteiro
Und die bleibt
Sem medo e palácio, sem preocupações e encargos
Oh die bleibt
E sem regras, ...
Oh die bleibt
(…)
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit Ohohohoh du bleibst
(…)
Oh du bleibst
(…)
Oh du bleibst
(…)
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
(…)
Von Traurigkeit

Mas talvez, isto seja o oposto da tristeza
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
E talvez, são saudades de algo como uma ...
Von Traurigkeit
E isso permanece
(…)
Isso permanece
(…)
Isso permanece
(…)
Para mim o oposto da tristeza
(…)
Tu permaneces
(…)
Tu permaneces
(…)
O meu oposto, oposto, oposto
(…)
Da tristeza
(…)

O meu oposto, oposto, oposto
Und die Erinnerungen werden Tropfen auf den Fensterscheiben
Da tristeza
Die langsam hinuntergleiten
(…)
Und das Licht bricht sie in tausend Farben
(…)
Auf die ich keine Antwort habe

E as memórias tornam-se gotas nas janelas
Doch vielleicht, ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Deslizam lentamente
Und vielleicht, ist vermissen sowas wie Dankbarkeit
E luz quebra-se em mil cores
Und die bleibt
E eu não tenho resposta
Oh die bleibt
(…)
Oh die bleibt
(…)
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit Ohohohoh du bleibst
(…)
Oh du bleibst
(…)
Oh du bleibst
(…)
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
(…)
Von Traurigkeit

Mas talvez, isto seja o oposto da tristeza
Von Traurigkeit
E talvez, são saudades de algo como uma ...
(…)
E isso permanece
(…)
Isso permanece
(…)
Isso permanece
(…)
Para mim o oposto da tristeza
(…)
Tu permaneces
(…)
Tu permaneces
(…)
O meu oposto, oposto, oposto
(…)
Da tristeza
(…)

Da tristeza
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil

O meu oposto, oposto, oposto
(…)

Desarrollado por musixmatch