Traducir a
I look back on us in the summertime
Ich seh uns beide noch im Sommer
Just as our story started
Als das mit uns grad erst begonn′n hat
I still see your small apartment
Ich seh noch deine kleine Wohnung
With your matress ohne floor
Mit der Matratze auf dem Boden
I see the street that is never ending
Ich seh die Straße, die nie endet
How you are asleep next tome
Wie du neben mir am Penn'n bist
After our last fight
Und nach unserm letzten Streit
"I love you" instead of "I'm sorry"
"Ich liebe dich" statt "Tut mir leid"
(…)
Sie sagen: "Ey, wär heut der letzte Tag"
(…)
Sie sagen: "Ey, denk doch nicht so viel nach"
(…)
Und ich sag: "Ey, ey, wenn ich jetzt nicht frag
(…)
Dann frag ich nie"
(…)
Es tut mir leid
I might never ask
Hast du kurz Zeit
(…)
Mit mir den Rest deines Lebens zu teil′n?
(…)
Es tut mir leid
(…)
Hast du kurz Zeit?
(…)
Es wär okay, wenn du für immer bleibst (ja)
I'm sorry
(Es tut mir leid)
Do you have a second?
Hast du kurz-
To share the Rest of your life with me?
(…)
I'm sorry
(…)
Do you have a second?
(…)
It would be alright, if you stayed forever (yeah)
(…)
I'm sorry
Hab in mei'm Leben schon genug verspielt und
Do you have a second?
Hab immer nur danach gesucht, was ich jetzt hab
(…)
Ein ganzer Winter wie im Flug mit dir und
(…)
Fühlt sich wie Sommer an
I wasted enough in my life
Sie sagen: "Ey, wär heut der letzte Tag"
Did always seach for what I have now
Sie sagen: "Ey, denk doch nicht so viel nach"
An entire Winter flew by with you by my side
Und ich sag: "Ey, ey, wenn ich jetzt nicht frag
Feels like Summer
Dann frag ich nie"
(…)
Ey, warte, warte, warte
(…)
Ganz kurz, eine Frage, ich-, äh
(…)
Es tut mir leid (es tut mir leid)
I might never ask
Hast du kurz Zeit (ja)
(…)
Mit mir den Rest deines Lebens zu teil'n?
(…)
Es tut mir leid (es tut mir leid)
(…)
Hast du kurz Zeit? (Hast du kurz Zeit?)
(…)
Es wär okay, wenn du für immer bleibst (ja)
Ey, wait, wait, wait
(Will gar nicht viel) so 50 Jahre reicht
(…)
Bisschen mehr vielleicht (oh, oh)
(…)
(Will gar nicht viel) ich wär dafür bereit
(…)
Also sag Bescheid (oh, oh)
(…)
Es tut mir leid
I'm sorry (I'm sorry)
Hast du kurz Zeit
Do you have a second? (Yes)
Mit mir den Rest deines Lebens zu teil′n?
To share the Rest of your life with me?
(…)
I'm sorry (I'm sorry)
(…)
Do you have a second (Do you have a second)
(…)
It would be alright, if you stayed forever (yeah)
(…)
(Don't want much) 50 years would do
(…)
Maybe a couple more (Oh, oh)
(…)
(Don't want much) I would be ready for it
(…)
Just let me know (Oh, oh)
(…)
I'm sorry
(…)
Do you have a second?
(…)
To share the Rest of your life with me?
(…)
