Traducir a
As roupas, empilhadas, podem esperar por hoje
Die Klamotten, die sich stapeln, die können heute warten
As datas, que estão chegando, elas devem se planejar
Die Termine, die noch komm′n, die soll'n sich selber plan′n
Todas as dúvidas que eu tenha, posso guardar com as preocupações
Alle Fragen, die ich hab', kann ich zu den Sorgen packen
Tenho tudo que preciso aqui: minha casa, meu filho, meu jardim
Hab' hier alles, was ich brauch′: mein Haus, mein Kind, mein′n Garten
Mesmo que não seja assim, yeah
Auch wenn es noch nicht so ist, yeah
Então talvez daqui a alguns anos (ohh)
Dann vielleicht in ein paar Jahren (ohh)
Até lá vou deixar acontecer
Bis dahin lass' ich es passier′n
Acredite em mim, eu posso
Glaub mir, ich kann
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Para seguir estes passos contigo
Mit dir die Schritte zu geh'n
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Para flutuar pelas alturas com você
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
Para superar cada obstáculo juntos
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm′n
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Veja nosso futuro já
Unsre Zukunft schon seh′n
Esperando meus e-mails por dias, sem condições de fazer isso agora
Auf meine Mails warten sie Tage, ich bin grad nicht in der Lage
Porque estamos sentados ao sol, aqui no nosso lindo jardim
Denn wir sitzen in der Sonne, hier in unsrem schönen Garten
Ei, eu não posso esperar para começar algo com meu filho
Ey, ich kann es kaum erwarten mit mei′m Sohn mal was zu starten
Para dizer à minha filha: "Sua mãe é incrível!"
Meiner Tochter zu erzähl'n: "Deine Mama ist der Wahnsinn!"
Mesmo se não for (se não for)
Auch wenn es noch nicht so ist (wenn es noch nicht so ist)
Anos (talvez daqui a alguns anos)
Yeah, dann vielleicht in ein paar Jahr′n
(talvez daqui a alguns anos)
(Vielleicht in ein paar Jahr'n)
Até lá vou deixar acontecer
Bis dahin lass′ ich es passier'n
Acredite em mim, eu posso
Glaub mir, ich kann
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Para seguir estes passos contigo
Mit dir die Schritte zu geh′n
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Para flutuar pelas alturas com você
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
Para superar cada obstáculo juntos
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm′n
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Veja nosso futuro já
Unsre Zukunft schon seh′n
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Então meu filho vem ao nosso jardim
Dann kommt mein Sohn in unsren Garten
Diz: "Papai, devo dizer-lhe algo
Sagt, "Papa, muss dir was sagen
Finalmente vou ser pai
Ich werde endlich Vater
E eu não posso esperar por isso "
Und ich kann es kaum erwarten"
Eu não posso esperar (não posso esperar)
Ich kann es kaum erwarten (ich kann es kaum erwarten)
Tomando os passos com você (caminhando os degraus com você)
Mit dir die Schritte zu geh′n (mit dir die Schritte zu geh'n)
Eu não posso esperar (mal posso espero)
Ich kann es kaum erwarten (kaum erwarten)
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Para flutuar pelas alturas com você
Mit dir durch Höhen zu schweben, durch Tiefen zu geh'n
Para superar cada obstáculo juntos
Jede Hürde, die kommt, gemeinsam zu nehm'n
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten (-warten)
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Veja nosso futuro já
Unsre Zukunft schon seh'n
Eu não posso esperar
Ich kann es kaum erwarten
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh′n
Eu já posso ver nosso futuro
Kann unsre Zukunft schon seh'n
Veja nosso futuro já
Unsre Zukunft schon seh′n
