Traducir a
Quand tout s'écroule, vous êtes ce qui reste.
Wenn alles zerbricht, bist du das, was bleibt
C'est tellement beau qu'une vie entière ne suffit pas à l'apprécier.
So schön, dass ein Leben mir dafür nicht reicht
Je n'ai plus peur parce que je sais
Ich hab keine Angst mehr, weil ich weiß
Vous transformez l'impossible en possibilité.
Du machst unmöglich zu ′ner Möglichkeit
Plongez dans l'inconnu et comptez jusqu'à trois
Spring ins Unbekannte und zähl bis drei
Parce qu'avec toi, franchir de grandes étapes est facile
Denn die großen Schritte sind mit dir ganz leicht
Pour la première fois, je ne manque de rien, sauf du temps.
Das erste Mal fehlt mir gar nichts außer Zeit
Et vous êtes la découverte de l'infini.
Und du bist die Entdeckung der Unendlichkeit
La vie est belle, hein, regardez-nous !
Das Leben meint es gut, ey, schau uns an
Cela nous a permis de vivre le plus beau moment.
Es hat sich den schönsten Moment für uns jetzt aufbewahrt
Tu me donnes quelque chose en quoi croire.
Du gibst mir was, woran ich glauben kann
Avec toi, chaque endroit est comme à la maison.
Mit dir fühlt sich jeder Ort wie zuhause an
Je n'aurais jamais imaginé que ce serait si beau.
So schön hätt ich's mir niemals ausgemalt
La première fois pour toujours
Das erste Mal für immer
Pour toujours, toujours, toujours
Für immer, immer, immer
Pour toujours, toujours, toujours
Für immer, immer, immer
Tu me donnes quelque chose en quoi croire.
Du gibst mir was, woran ich glauben kann
La première fois pour toujours
Das erste Mal für immer
Vous savez que je n'aime pas le mot pour toujours .
Du weißt, ich mag das Wort "Für immer" nicht
Mais si vous me dites oui, alors j'adore ça.
Doch wenn du es mir sagst, ja, dann liebe ich es
Je souhaite que tout le monde ait ce que nous avons.
Ich wünsch mir das, was wir haben, einmal jeder hat
Parce que cela rend les plus belles choses encore plus belles.
Weil es das Schönste so viel schöner macht
La vie est belle, hein, regardez-nous !
Das Leben meint es gut, ey, schau uns an
Cela nous a permis de vivre le plus beau moment.
Es hat sich den schönsten Moment für uns jetzt aufbewahrt
Tu me donnes quelque chose en quoi croire.
Du gibst mir was, woran ich glauben kann
Avec toi, chaque endroit est comme à la maison.
Mit dir fühlt sich jeder Ort wie zuhause an
Je n'aurais jamais imaginé que ce serait si beau.
So schön hätt ich′s mir niemals ausgemalt
La première fois pour toujours
Das erste Mal für immer
Pour toujours, toujours, toujours
Für immer, immer, immer
Pour toujours, toujours, toujours
Für immer, immer, immer
Tu me donnes quelque chose en quoi croire.
Du gibst mir was, woran ich glauben kann
La première fois pour toujours
Das erste Mal für immer
Pour toujours, toujours, toujours
Für immer, immer, immer
Pour toujours, pour toujours
Für immer, für immer
Tu me donnes quelque chose en quoi croire.
Du gibst mir was, woran ich glauben kann
Avec toi, chaque endroit est comme à la maison.
Mit dir fühlt sich jeder Ort wie zuhause an (zuhause an)
Je n'aurais jamais imaginé que ce serait si beau.
So schön hätt ich's mir niemals ausgemalt
La première fois pour toujours (pour toujours)
Das erste Mal für immer (für immer)
Pour toujours, toujours, toujours
Für immer, immer, immer
Pour toujours, toujours, toujours
Für immer, immer, immer
Tu me donnes quelque chose en quoi croire.
Du gibst mir was, woran ich glauben kann
La première fois pour toujours
Das erste Mal für immer
