Was machst du nur mit mir traducción al Portugués

Wincent Weiss

Traducir a

Eu ainda não quero ir
Ich will noch nicht gehen
E quando for, é só contigo
Ey und wenn ja dann nur mit dir
Não posso resistir a você
Kann dir nicht widerstehen
O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
Eu sei que falo demasiado rápido
Ich weiß ich rede zu schnell
Tens essa forma em ti
Ey du hast diese Art an dir
Que tanto me agrada
Die mir so gut gefällt
O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
me puxe para você
Ziehst mich zu dir rüber
Agora estou ao teu lado
Jetzt steh′ ich neben dir
E também se alguma forma ao meu lado
Und auch irgendwie neben mir
Mhmhmh, sim
Mhmhmh, ja

O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
Quando olhas para mim assim
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
E me vista assim (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Eu não consigo evitar
Ich kann doch nichts dafür
Que tudo me seja indiferente
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Ey, desde que estejas aí
Ey solange du da bist (hm-hm)

Eu ainda não quero ir
Ich will noch nicht geh'n
Porque tu estás deitada ao meu lado
Denn du liegst gerade neben mir
Eu gostaria de ver
Und ich würde gern sehen
Onde isto entre nós vai dar
Wohin das mit uns führt
Seria ok se eu ficasse?
Wär′s oke wenn ich bleib'?
Eu não tenho o suficiente de ti
Ey ich krieg' nicht genug von dir
Contigo perco noção do tempo
Mit dir verges′ ich die Zeit
O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
Eu já não me reconheço
Ich erkenn′ mich nicht wieder
Agora que estou contigo
Jetzt wo ich bei dir bin
E não completamente comigo
Und ich gar nicht ganz bei mir bin
Mhmhmh yeah
Mhmhmh yeah

O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
Quando olhas para mim assim
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
E me vista assim (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Eu não consigo evitar
Ich kann doch nichts dafür
Que tudo me seja indiferente
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Ey, desde que estejas aí
Ey solange du da bist (hm-hm)

Eu fico nos teus lábios, mesmo quando já não dizes nada
Ich häng' an deinen Lippen auch wenn du nichts mehr sagst
O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
Eu sigo os teus passos, não importa até onde
Ich folge deinen Schritten, ey wohin ist egal
O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?

me puxe para você
Ziehst mich zu dir rüber
Agora estou ao teu lado
Jetzt steh′ ich neben dir
E também se alguma forma ao meu lado
Und auch irgendwie neben mir
Mhmhmh
Mhmhmh
Eu já não me reconheço
Ich erkenn' mich nicht wieder
Agora que estou contigo
Jetzt wo ich bei dir bin
E não completamente comigo
Und ich gar nicht ganz bei mir bin
O que fazes tu?
Was machst du?

O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
Quando olhas para mim assim
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
E me vista assim (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Eu não consigo evitar
Ich kann doch nichts dafür
Que tudo me seja indiferente
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Ey, desde que estejas aí
Ey solange du da bist (hm-hm)

O que fazes comigo?
Was machst du nur mit mir?
Quando olhas para mim assim
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
E me vista assim (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Eu não consigo evitar
Ich kann doch nichts dafür
Que tudo me seja indiferente
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Ey, desde que estejas aí
Ey solange du da bist (hm-hm)

Desarrollado por musixmatch