Tú tienes traducción al Inglés

Wisin & Yandel

Traducir a

Eh, eh-eh
Eh, eh-eh
You nervuos when you listen our voice
Te sientes nerviosa al escuchar nuestras voces
Eh, eh-eh
Eh-eh, eh
Baby, since we left nothing has changed
Baby, desde que nos fuimos nada ha cambiado
Oh-eh-oh, eh-oh
Oh-eh-oh, eh-oh
W, Yandel
W, Yandel

I don't know, I don't know what you have
Yo no sé, yo no sé lo que tú tienes
But you have something that kills me (That kills me)
Pero algo tienes que me mata (Que me mata)
I do not know if it suits me, but I will play the card
Yo no sé si me conviene, pero me jugaré la carta
How much I like you, how much I love you (I love you)
Que mucho me gustas, que mucho a mí me encantas (Me encantas)
I swear there is no other like you (Turn on, eh)
Te juro que no hay otra como tú (Prende, eh)

You have (You have)
Tú tienes (Tú tienes)
That I can't find in anyone else
Eso que no encuentro en nadie más
And it is that no one else has (No one else has)
Y es que más nadie tiene (Más nadie tiene)
That way of kissing that speeds me up and stops me (Stops me)
Esa forma de besar que me acelera y me detiene (Me detiene)
With that lying down when walking
Con ese tumba′o al caminar
I don't know if you are going or coming (You already know)
No sé si vas o vienes (Tú sabes ya)
I swear there is no other like you
Te juro que no hay otra como tú

I've been looking at you maliciously for a while
Te estoy mirando con malicia hace rato
You have the Gucci championship and the shoes
Tú tienes el campeonato Gucci y los zapatos
And you know that I'm not a rookie
Y tú sabes que no soy un novato
Like Maluma, without a contract
Como Maluma, sin contrato
Drinking wine, hesitating and with your body I sna*ch myself
Bebiendo vino, vacilando y con tu cuerpo me arrebato
I know that you have all the powers
Yo sé que tú tienes todos los poderes
I'm crazy that you hit and that the pulse is racing
Estoy loco que te pegues y que el pulso se acelere
Baby, follow the machine and let's go to the corner
Baby, sigue la machina y vámonos pa' la esquina
Like in the days of Playero, guayando in the marquee
Como en los tiempos de Playero, guayando en la marquesina

If you ask me, I will
Si me lo pides te lo haré
I will catch you in a corner
En una esquina te pillaré
I will put you crazy
Loquita te pondré
Intense of your hair I will grab
Intenso de tu pelo me agarraré

If you ask me, I will
Si me lo pides te lo haré
I will catch you in a corner
En una esquina te pillaré
I will put you crazy
Loquita te pondré
Intense of your hair I will grab
Intenso de tu pelo me agarraré

You've got
Tú tienes
That I can't find in anyone else
Eso que no encuentro en nadie más
And it is that nobody else has
Y es que más nadie tiene
That way of kissing that speeds me up and stops me
Esa forma de besar que me acelera y me detiene
With that lying down when walking
Con ese tumba′o al caminar
I don't know if you are coming or going
No sé si vas o vienes
I swear there is no other like you
Te juro que no hay otra como tú

Fast or slow?, Intense
¿Rápido o lento? Intenso
Do I get wicked?, Intense
¿Me pongo perverso? Intenso
You and me guayando in the dark, in the suspense
Tú y yo guayando en lo oscuro, en el suspenso
My baby, I saw it from the start
Mi nena, lo vi desde el comienzo
Intense
Intenso

When he dances he rumbles
Cuando baila retumba
Hard the zumba
Duro la zumba
In front of you he knocks you down when the rumba begins
Enfrente te tumba cuando empieza la rumba
You want doggy, I want doggy
Tú quieres perreo, yo quiero perreo
Let's take a walk and have a rattle
Demos un paseo y tengamos un traqueteo
Is that you have the bearing
Es que tienes el porte
You got the touch
Tienes el toque
Don't ask where
No preguntes dónde
Alone, baby, break
Solo, baby, rompe
Let's have a date, give him mamacita
Tengamos una cita, dale mamacita
Tra, tra, until the passion melts
Trá, trá, hasta que la pasión se derrita

If you ask me, I will
Si me lo pides te lo haré
I will catch you in a corner
En una esquina te pillaré
I will put you crazy
Loquita te pondré
Intense of your hair I will grab
Intenso de tu pelo me agarraré

If you ask me, I will
Si me lo pides te lo haré
I will catch you in a corner
En una esquina te pillaré
I will put you crazy
Loquita te pondré
Intense of your hair I will grab
Intenso de tu pelo me agarraré

You've got
Tú tienes
That I can't find in anyone else
Eso que no encuentro en nadie más
And it is that nobody else has
Y es que más nadie tiene
That way of kissing that speeds me up and stops me
Esa forma de besar que me acelera y me detiene
With that lying down when walking
Con ese tumba'o al caminar
I don't know if you are coming or going
No sé si vas o vienes
I swear there is no other like you
Te juro que no hay otra como tú

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch