Un beso traducción al Francés

Wisin & Yandel

Traducir a

enregistrements WY
WY records
W Yandel, ouais
W Yandel, ajá

Et je ne sais pas pourquoi c'est arrivé
Y yo no sé por qué pasó
Mais c'est arrivé
Pero pasó
Je suis tombé amoureux d'un baiser
Me enamoré con un beso
Ça m'a excité, ça m'a attrapé (oh-oh)
Me ilusionó, me atrapó (oh-oh)
(La Direction)
(La Gerencia)

Et je ne te renie pas, je veux te revoir
Y no te niego, quiero verte otra vez
Répétez ces jours de désir et de fantasmes
Repetir aquellos días de lujuria y fantasías
Qu'en penses-tu? (les dirigeants)
¿Qué tú crees? (los líderes)
Je meurs d'envie d'avoir (Yandel)
Muero por tener (Yandel)

Un peu de toi
Un poco de ti
Que tu me dises oui
Que me digas que sí
Tu es né pour moi
Tú naciste pa′ mí
Complet pour moi
Completa pa' mí
Je suis toujours là
Yo sigo aquí
Dans votre attente
Esperando por ti
Fou de t'embrasser, de te toucher, de te chouchouter, bébé
Loco de besarte, tocarte, mimarte, baby

(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Ils lâchent prise)
(Se soltaron)
(Double Yandel)
(Doble Yandel)
Le retour, trois, deux, un
El regreso, tres, dos, uno

Il m'a donné un petit bisou sur la lèvre
Me dio un besito en la bemba
Nous nous sommes serrés dans un coin depuis le début de la fête.
Nos abrazamos en una esquina desde que empezó la fiesta
Quatre bouteilles de rhum et avec moi ça se manifeste
Cuatro botellas de ron y conmigo se manifiesta
Coupe formidable, rien ne le dérange
Tremendo corte, nada le molesta

De la taille jusqu'en bas, elle est dure, dure, dure, dure (les leaders)
De la cintura para abajo ella está dura, dura, dura, dura (los líderes)
De la taille jusqu'en haut, une douceur immense, sans aucun doute.
De la cintura para arriba tremenda dulzura, sin duda
Il faut voir son visage, ses talons, son portefeuille et sa posture.
Tienes que verle la cara, los tacos, la cartera y su postura
Je veux te revoir et répéter l'aventure (Yandel)
Yo quiero verte de nuevo y repetir la aventura (Yandel)

Je ne te renie pas, je veux te revoir
No te niego, quiero verte otra vez
Répétez ces jours de désir et de fantasmes
Repetir aquellos días de lujuria y fantasías
Qu'en penses-tu?
¿Qué tú crees?
Je meurs d'envie d'avoir (laisse tomber le beat)
Muero por tener (suelta el ritmo)

Un peu de toi
Un poco de ti
Que tu me dises oui
Que me digas que sí
Tu es né pour moi
Tú naciste pa′ mí
Complet pour moi
Completa pa' mí
Je suis toujours là
Yo sigo aquí
Dans votre attente
Esperando por ti
Fou de t'embrasser, de te toucher, de te chouchouter, bébé
Loco de besarte, tocarte, mimarte, baby
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)

Je ne peux pas tenir le coup, maman.
Yo no puedo aguantar, mamita
Viens ici, je t'attends.
Llégale que yo estoy esperando
Il n'y a personne comme toi, maman.
Como tú nadie igual, mamita
Viens ici, je t'attends.
Llégale que yo estoy esperando
J'ai besoin de ta chaleur
Necesito tu calor
Hé, W
Hey, W

La réalité
La realidad
Je n'ai pas réussi à t'oublier, je ne le nie pas.
No he podido olvidarte, no te lo niego
Ce n'est pas un jeu, pour ton amour je suis aveugle
Esto no es un juego, por tu amor estoy ciego
Depuis ce baiser, j'ai l'impression de décoller.
Desde aquel beso siento que despego
Comme s'ils ouvraient le feu sur moi
Como si en contra mía abrieran fuego
Comme je ne te vois pas, je fais un vœu.
Como no te veo pido un deseo
Et je pense que tu es Juliette et que je suis ton Roméo
Y pienso que tú eres Julieta y que yo soy tu Romeo
Quand je pense à ce baiser, j'y crois
Cuando pienso en ese beso me lo creo
Oh, donne-moi ton mouvement, ton balancement (ne t'arrête pas)
¡Oh!, dame de tu meneo, de tu sandungueo (no pares)

De la taille jusqu'en bas, elle est dure, dure, dure, dure (les leaders)
De la cintura para abajo ella está dura, dura, dura, dura (los líderes)
De la taille jusqu'en haut, une douceur immense, sans aucun doute.
De la cintura para arriba tremenda dulzura, sin duda
Il faut voir son visage, ses talons, son portefeuille et sa posture.
Tienes que verle la cara, los tacos, la cartera y su postura
Je veux te revoir et répéter l'aventure
Yo quiero verte de nuevo y repetir la aventura

Je ne te renie pas, je veux te revoir.
No te niego quiero, verte otra vez
Répétez ces jours de désir et de fantasmes
Repetir aquellos días de lujuria y fantasías
Qu'en penses-tu?
¿Qué tú crees?
Je meurs d'envie d'avoir
Muero por tener

Un peu de toi
Un poco de ti
Que tu me dises oui
Que me digas que sí
Tu es né pour moi
Tú naciste pa' mí
Complet pour moi
Completa pa′ mí
Je suis toujours là
Yo sigo aquí
Dans votre attente
Esperando por ti
Je suis folle de t'embrasser, de te toucher, de te chouchouter, bébé (oh-oh-oh)
Loco de besarte, tocarte, mimarte, baby (oh-oh-oh)

Desarrollado por musixmatch