Traducir a
Eu sinto meu coração explodir em partículas.
I feel my heart explode to particles
O amor está sempre aqui e eu te disse.
Love is always here, and I told you so
Inquieto em sonhos, amor esculpido em pedra
Restless in dreams, love carved in stone
Essa rapsódia da vida, de certa forma, acho que todos nós a conhecemos.
This rhapsody of life in a way I guess we all know it
De mãos dadas nós ficamos enquanto nós o observamos fluir
Hand in hand, we stand while we watch you flow
O céu pode nos ajudar, não, nós não podemos ir.
Heaven, can you help us? No, we can′t go
Coberto por rosas quando esta dança acabar
Covered by roses when this dance is over
Todos sabemos que nossa beleza morrerá.
We all know our beauty will die
Os coros acordaram, deixaram nossas palavras não ditas
The choirs have awoken, left our words unspoken
Lembre-se de você enquanto eu puder
Remember you as long as I can
Te segurar em meus braços a noite toda
Hold you in my arms all night
E derrame o vinho até o fim
And spill the wine until the end
Todos nós temos o nosso lugar no tempo
We all have our place in time
Precisa viver a cada momento.
Need to live every moment
Nós construímos nossos castelos altos, transformamos nossos sonhos em ouro.
We built our castles high, turned our dreams to gold
Nós pegamos os golpes de orgulho, passamos por tudo.
We took the blows with pride, went through it all
O amanhecer está se aproximando, novos contos são contados.
The dawn is closing in, new tales are told
Essa rapsódia da vida, de certa forma, acho que todos nós sabemos.
This rhapsody of life in a way I guess we all know
Coberto por rosas quando esta dança acabar
Covered by roses when this dance is over
Todos sabemos que nossa beleza morrerá.
We all know our beauty will die
Os coros acordaram, deixaram nossas palavras não ditas
The choirs have awoken, left our words unspoken
Lembre-se de você enquanto eu puder
Remember you as long as I can
Te segurar em meus braços a noite toda
Hold you in my arms all night
E derrame o vinho até o fim
And spill the wine until the end
Todos nós temos o nosso lugar no tempo
We all have our place in time
Precisa viver a cada momento.
Need to live every moment
Para tudo nós somos estas estrelas caídas na noite.
For all we are is falling stars in the night
Uma luz flamejante que descia do céu.
A blinding light raging down from the sky
A ascensão e queda, a rapsódia de nossas vidas
The rise and fall, the rhapsody of our lives
É tudo o que somos e sabemos que temos que deixar ir
It's all we are and know we′ve gotta let go
Ela mora com beleza, beleza que deve morrer.
She dwells with Beauty, Beauty that must die
E alegria, cuja mão está sempre em seus lábios.
And Joy, whose hand is ever at his lips
Sua alma provará a tristeza de sua força
His soul shalt taste the sadness of her might
E estar entre seus troféus nebulosos pendurados.
And be among her cloudy trophies hung
Coberto por, coberto por
Covered by, covered by
Coberto por rosas quando esta dança acabar
Covered by roses when this dance is over
Todos sabemos que nossa beleza morrerá.
We all know our beauty will die
Os coros acordaram, deixaram nossas palavras não ditas
The choirs have awoken, left our words unspoken
Lembre-se de você enquanto eu puder
Remember you as long as I can
Te segurar em meus braços a noite toda
Hold you in my arms all night
E derrame o vinho até o fim
And spill the wine until the end
Todos nós temos o nosso lugar no tempo
We all have our place in time
Precisa viver a cada momento.
Need to live every moment
