Don’t You Worry Child traducción al Francés

Within Temptation

Traducir a

Il fut un temps
There was a time
J'avais l'habitude de regarder mon père dans les yeux.
I used to look into my father′s eyes.
Dans une maison heureuse
In a happy home
J'étais un roi, j'avais un trône d'or.
I was a king, I had a golden throne.
Ces jours sont révolus,
Those days are gone,
Maintenant, le souvenir est sur le mur.
Now the memory's on the wall.
J'entends les chansons
I hear the songs
Des lieux où je suis né.
From the places where I was born.

Sur une colline au-dessus d'un lac bleu,
Upon a hill across a blue lake,
C'est là que j'ai eu mon premier chagrin d'amour.
That′s where I had my first heartbreak.
Je me souviens encore de la façon dont tout a changé.
I still remember how it all changed.

Mon père a dit :
My father said,
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas, mon enfant.
"Don't you worry, don't you worry, child.
Vous voyez, le ciel ne vous a pas laissé tomber
See heaven′s got a plan for you.
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas maintenant.
Don′t you worry, don't you worry now."
Ouais!
Yeah!

Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas, mon enfant.
"Don′t you worry, don't you worry, child.
Vous voyez, le ciel ne vous a pas laissé tomber
See heaven′s got a plan for you.
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas maintenant.
Don't you worry, don′t you worry now."
Ouais!
Yeah!

Il fut un temps
There was a time
J'ai rencontré une fille d'un genre différent.
I met a girl of a different kind.
Nous avons gouverné le monde,
We ruled the world,
Je pensais que je ne la perdrais jamais de vue.
I thought I'd never lose her out of sight.
Nous étions si jeunes, je pense à elle de temps en temps.
We were so young, I think of her now and then.
J'entends encore les chansons qui me rappellent un ami.
I still hear the songs reminding me of a friend.

Sur une colline au-dessus d'un lac bleu,
Upon a hill across a blue lake,
C'est là que j'ai eu mon premier chagrin d'amour.
That's where I had my first heartbreak.
Je me souviens encore de la façon dont tout a changé.
I still remember how it all changed.

Mon père a dit :
My father said,
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas, mon enfant.
"Don′t you worry, don′t you worry, child.
Vous voyez, le ciel ne vous a pas laissé tomber
See heaven's got a plan for you.
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas maintenant.
Don′t you worry, don't you worry now."
Ouais!
Yeah!

Oh, oh, oh !
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh !
Oh, oh, oh!

Vous voyez, le ciel ne vous a pas laissé tomber
See heaven′s got a plan for you

Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas, mon enfant.
"Don't you worry, don′t you worry, child.
Vous voyez, le ciel ne vous a pas laissé tomber
See heaven's got a plan for you.
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas maintenant.
Don't you worry, don′t you worry now."
Ouais!
Yeah!

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

Desarrollado por musixmatch